Parallel Verses

New American Standard Bible

“So I came today to the spring, and said, ‘O Lord, the God of my master Abraham, if now You will make my journey on which I go successful;

King James Version

And I came this day unto the well, and said, O LORD God of my master Abraham, if now thou do prosper my way which I go:

Holman Bible

“Today when I came to the spring, I prayed: Lord, God of my master Abraham, if only You will make my journey successful!

International Standard Version

"So today I arrived at the spring and prayed, "LORD God of my master Abraham, if you wish to make the journey that I have traveled successful,

A Conservative Version

And I came this day to the fountain, and said, O LORD, the God of my master Abraham, if thou do now prosper my way which I go,

American Standard Version

And I came this day unto the fountain, and said, O Jehovah, the God of my master Abraham, if now thou do prosper my way which I go.

Amplified

“I came today to the spring, and said, ‘O Lord, God of my master Abraham, if now You will make my journey on which I go successful;

Bible in Basic English

And I came today to the water-spring, and I said, O Lord, the God of my master Abraham, if it is your purpose to give a good outcome to my journey,

Darby Translation

And I came this day to the well, and said, Jehovah, God of my master Abraham, if now thou wilt prosper my way on which I go,

Julia Smith Translation

And I will come this day to the fountain, and say, Jehovah, God of lord Abraham, if thou wilt now incline thyself to prosper my way in which I go:

King James 2000

And I came this day unto the well, and said, O LORD God of my master Abraham, if now you do prosper my way which I go:

Lexham Expanded Bible

Then today I came to the spring, and I said, 'O Yahweh, God of my master Abraham, {if you would please make my journey successful}, upon which I am going.

Modern King James verseion

And I came this day to the well, and said, O Jehovah, the God of my master Abraham, if now You prosper my way in which I go,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And I came this day unto the well and said, 'O LORD, the God of my master Abraham, if it be so that thou makest my journey which I go, prosperous:

NET Bible

When I came to the spring today, I prayed, 'O Lord, God of my master Abraham, if you have decided to make my journey successful, may events unfold as follows:

New Heart English Bible

I came this day to the spring, and said, 'The LORD, the God of my master Abraham, if now you do prosper my way which I go?

The Emphasized Bible

So I came in to-day, unto the fountain, - and I said O Yahweh God of my lord Abraham! if, I pray thee thou art prospering my way whereon am going,

Webster

And I came this day to the well, and said, O LORD God of my master Abraham, if now thou dost prosper my way which I go:

World English Bible

I came this day to the spring, and said, 'Yahweh, the God of my master Abraham, if now you do prosper my way which I go --

Youngs Literal Translation

And I come to-day unto the fountain, and I say, Jehovah, God of my lord Abraham, if Thou art, I pray Thee, making prosperous my way in which I am going --

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And I came

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

יום 
Yowm 
Usage: 2293

unto the well
עין 
`ayin 
Usage: 372

and said

Usage: 0

O Lord

Usage: 0

God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

of my master
אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

H85
אברהם 
'Abraham 
Usage: 175

if now thou do
ישׁ 
Yesh 
is, be, have, there,
Usage: 135

צלח צלח 
Tsalach 
Usage: 66

my way
דּרך 
Derek 
Usage: 704

References

Smith

Context Readings

Abraham's Servant Finds A Wife For Isaac

41 then you will be free from my oath, when you come to my relatives; and if they do not give her to you, you will be free from my oath.’ 42 “So I came today to the spring, and said, ‘O Lord, the God of my master Abraham, if now You will make my journey on which I go successful; 43 behold, I am standing by the spring, and may it be that the maiden who comes out to draw, and to whom I say, “Please let me drink a little water from your jar”;



Cross References

Nehemiah 1:11

O Lord, I beseech You, may Your ear be attentive to the prayer of Your servant and the prayer of Your servants who delight to revere Your name, and make Your servant successful today and grant him compassion before this man.”Now I was the cupbearer to the king.

Genesis 24:12-14

He said, “O Lord, the God of my master Abraham, please grant me success today, and show lovingkindness to my master Abraham.

Genesis 24:31

And he said, “Come in, blessed of the Lord! Why do you stand outside since I have prepared the house, and a place for the camels?”

Genesis 39:3

Now his master saw that the Lord was with him and how the Lord caused all that he did to prosper in his hand.

Ezra 8:21

Then I proclaimed a fast there at the river of Ahava, that we might humble ourselves before our God to seek from Him a safe journey for us, our little ones, and all our possessions.

Psalm 37:5

Commit your way to the Lord,
Trust also in Him, and He will do it.

Psalm 90:17

Let the favor of the Lord our God be upon us;
And confirm for us the work of our hands;
Yes, confirm the work of our hands.

Acts 10:7-8

When the angel who was speaking to him had left, he summoned two of his servants and a devout soldier of those who were his personal attendants,

Acts 10:22

They said, “Cornelius, a centurion, a righteous and God-fearing man well spoken of by the entire nation of the Jews, was divinely directed by a holy angel to send for you to come to his house and hear a message from you.”

Romans 1:10

always in my prayers making request, if perhaps now at last by the will of God I may succeed in coming to you.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain