Parallel Verses

New American Standard Bible

The servant said to him, “Suppose the woman is not willing to follow me to this land; should I take your son back to the land from where you came?”

King James Version

And the servant said unto him, Peradventure the woman will not be willing to follow me unto this land: must I needs bring thy son again unto the land from whence thou camest?

Holman Bible

The servant said to him, “Suppose the woman is unwilling to follow me to this land? Should I have your son go back to the land you came from?”

International Standard Version

"What if the woman doesn't want to come back with me to this land?" the servant asked. "Shouldn't I have your son go to the land from which you came?"

A Conservative Version

And the servant said to him, Perhaps the woman will not be willing to follow me to this land. Must I bring thy son again to the land from where thou came?

American Standard Version

And the servant said unto him, Peradventure the woman will not be willing to follow me unto this land. Must I needs bring thy son again unto the land from whence thou camest?

Amplified

The servant said to him, “Suppose the woman will not be willing to follow me back to this country; should I take your son back to the country from which you came?”

Bible in Basic English

And the servant said, If by chance the woman will not come with me into this land, am I to take your son back again to the land from which you came?

Darby Translation

And the servant said to him, Perhaps the woman will not be willing to follow me to this land: must I, then, bring thy son again in any case to the land from which thou hast removed?

Julia Smith Translation

And the servant will say to him, Perhaps the woman will not be willing to come after me to this land: shall I turning back, turn back your son to the land from whence thou camest?

King James 2000

And the servant said unto him, Perhaps the woman will not be willing to follow me unto this land: must I needs bring your son again unto the land from where you came?

Lexham Expanded Bible

And the servant said to him, "Perhaps the woman will not be willing {to follow} me to this land--must I then return your son to the land from whence you came?"

Modern King James verseion

And the servant said to him, Perhaps the woman will not be willing to follow me to this land. Must I necessarily bring your son again to the land from which you came?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said the servant unto him, "What and if the woman will not agree to come with me unto this land, shall I bring thy son again unto the land which thou camest out of?"

NET Bible

The servant asked him, "What if the woman is not willing to come back with me to this land? Must I then take your son back to the land from which you came?"

New Heart English Bible

The servant said to him, "What if the woman isn't willing to follow me to this land? Must I bring your son again to the land you came from?"

The Emphasized Bible

And the servant said unto him, Peradventure the woman may not be willing to follow me into this land, - May I take back thy son, into the land from whence thou earnest?

Webster

And the servant said to him, It may be the woman will not be willing to follow me to this land: must I needs bring thy son again to the land from whence thou camest?

World English Bible

The servant said to him, "What if the woman isn't willing to follow me to this land? Must I bring your son again to the land you came from?"

Youngs Literal Translation

And the servant saith unto him, 'It may be the woman is not willing to come after me unto this land; do I at all cause thy son to turn back unto the land from whence thou camest out?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the servant
עבד 
`ebed 
Usage: 800

נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

will not be willing
H14
אבה 
'abah 
Usage: 54

to follow
ילך 
Yalak 
Usage: 0

me
אחר 
'achar 
Usage: 488

ארץ 
'erets 
Usage: 2504

שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

unto the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

References

American

Easton

Hastings

Context Readings

Isaac And Rebekah

4 but you will go to my country and to my relatives, and take a wife for my son Isaac.” 5 The servant said to him, “Suppose the woman is not willing to follow me to this land; should I take your son back to the land from where you came?” 6 Then Abraham said to him, “Beware that you do not take my son back there!


Cross References

Genesis 24:58

Then they called Rebekah and said to her, “Will you go with this man?” And she said, “I will go.”

Exodus 9:2

For if you refuse to let them go and continue to hold them,

Exodus 20:7

You shall not take the name of the Lord your God in vain, for the Lord will not leave him unpunished who takes His name in vain.

Proverbs 13:16

Every prudent man acts with knowledge,
But a fool displays folly.

Jeremiah 4:2

And you will swear, ‘As the Lord lives,’
In truth, in justice and in righteousness;
Then the nations will bless themselves in Him,
And in Him they will glory.”

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain