Parallel Verses

New American Standard Bible

Then Isaac dug again the wells of water which had been dug in the days of his father Abraham, for the Philistines had stopped them up after the death of Abraham; and he gave them the same names which his father had given them.

King James Version

And Isaac digged again the wells of water, which they had digged in the days of Abraham his father; for the Philistines had stopped them after the death of Abraham: and he called their names after the names by which his father had called them.

Holman Bible

Isaac reopened the water wells that had been dug in the days of his father Abraham and that the Philistines had stopped up after Abraham died. He gave them the same names his father had given them.

International Standard Version

Isaac re-excavated some wells that his father had first dug during his lifetime, because the Philistines had filled them with sand after Abraham's death. Isaac renamed those wells with the same names that his father had called them.

A Conservative Version

And Isaac again dug the wells of water, which they had dug in the days of Abraham his father. For the Philistines had stopped them after the death of Abraham. And he called their names after the names by which his father had called

American Standard Version

And Isaac digged again the wells of water, which they had digged in the days of Abraham his father. For the Philistines had stopped them after the death of Abraham. And he called their names after the names by which his father had called them.

Amplified

Now Isaac again dug [and reopened] the wells of water which had been dug in the days of Abraham his father, because the Philistines had filled them up [with dirt] after the death of Abraham; and he gave the wells the same names that his father had given them.

Bible in Basic English

And he made again the water-holes which had been made in the days of Abraham his father, and which had been stopped up by the Philistines; and he gave them the names which his father had given them.

Darby Translation

And Isaac dug again the wells of water that they had dug in the days of Abraham his father, and that the Philistines had stopped after the death of Abraham; and he called their names after the names by which his father had called them.

Julia Smith Translation

And Isaak will dwell, and he will dig the wells of waters which they digged in the days of Abraham his father; and the Philistines will stop them after Abraham died: and he will call them the names after the names which his father called them.

King James 2000

And Isaac dug again the wells of water, which they had dug in the days of Abraham his father; for the Philistines had stopped them after the death of Abraham: and he called their names after the names by which his father had called them.

Lexham Expanded Bible

And Isaac dug again the wells of water which they had dug in the days of his father Abraham, which the Philistines had stopped up after the death of Abraham. And he gave to them {the same names} which his father had given them.

Modern King James verseion

And Isaac dug again the wells of water which they had dug in the days of Abraham his father; for the Philistines had stopped them after the death of Abraham. And he called their names after the names by which his father had called them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Isaac digged again, the wells of water which they digged in the days of Abraham his father which the Philistines had stopped after the death of Abraham, and gave them the same names which his father gave them.

NET Bible

Isaac reopened the wells that had been dug back in the days of his father Abraham, for the Philistines had stopped them up after Abraham died. Isaac gave these wells the same names his father had given them.

New Heart English Bible

Isaac dug again the wells of water, which they had dug in the days of Abraham his father. For the Philistines had stopped them after the death of Abraham. He called their names after the names by which his father had called them.

The Emphasized Bible

And Isaac again digged the wells of water which they had digged in the days of Abraham his father, and which the Philistines stopped up after the death of Abraham, - and he called their names, after the names which his father called them.

Webster

And Isaac digged again the wells of water which they had digged in the days of Abraham his father; for the Philistines had stopped them after the death of Abraham: and he called their names after the names by which his father had called them.

World English Bible

Isaac dug again the wells of water, which they had dug in the days of Abraham his father. For the Philistines had stopped them after the death of Abraham. He called their names after the names by which his father had called them.

Youngs Literal Translation

and Isaac turneth back, and diggeth the wells of water which they digged in the days of Abraham his father, which the Philistines do stop after the death of Abraham, and he calleth to them names according to the names which his father called them.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And Isaac
יצחק 
Yitschaq 
Usage: 108

חפר 
Chaphar 
Usage: 22

שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

the wells
בּאר 
@'er 
Usage: 37

חפר 
Chaphar 
Usage: 22

in the days
יום 
Yowm 
Usage: 2293

of Abraham
אברהם 
'Abraham 
אברהם 
'Abraham 
Usage: 175
Usage: 175

פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
Usage: 288

שׂתם סתם 
Catham 
Usage: 14

אחר 
'achar 
Usage: 488

the death
מות 
Maveth 
Usage: 156

and he called
קרא 
Qara' 
Usage: 736

שׁם 
Shem 
Usage: 865

after the names
שׁם 
Shem 
Usage: 865

קרא 
Qara' 
Usage: 736

References

Hastings

Morish

Watsons

Context Readings

Conflicts Over Wells

17 And Isaac departed from there and camped in the valley of Gerar, and settled there. 18 Then Isaac dug again the wells of water which had been dug in the days of his father Abraham, for the Philistines had stopped them up after the death of Abraham; and he gave them the same names which his father had given them. 19 But when Isaac’s servants dug in the valley and found there a well of flowing water,



Cross References

Genesis 21:31

Therefore he called that place Beersheba, because there the two of them took an oath.

Numbers 32:38

and Nebo and Baal-meon—their names being changed—and Sibmah, and they gave other names to the cities which they built.

Psalm 16:4

The sorrows of those who have bartered for another god will be multiplied;
I shall not pour out their drink offerings of blood,
Nor will I take their names upon my lips.

Hosea 2:17

“For I will remove the names of the Baals from her mouth,
So that they will be mentioned by their names no more.

Zechariah 13:2

“It will come about in that day,” declares the Lord of hosts, “that I will cut off the names of the idols from the land, and they will no longer be remembered; and I will also remove the prophets and the unclean spirit from the land.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain