Parallel Verses

NET Bible

Jacob obeyed his father and mother and left for Paddan Aram.

New American Standard Bible

and that Jacob had obeyed his father and his mother and had gone to Paddan-aram.

King James Version

And that Jacob obeyed his father and his mother, and was gone to Padanaram;

Holman Bible

And Jacob listened to his father and mother and went to Paddan-aram.

International Standard Version

After Jacob had obeyed his father and mother's instructions to set out for Paddan-aram,

A Conservative Version

and that Jacob obeyed his father and his mother, and was gone to Paddan-aram.

American Standard Version

And that Jacob obeyed his father and his mother, and was gone to Paddan-aram.

Amplified

and that Jacob obeyed his father and his mother and had gone to Paddan-aram.

Bible in Basic English

And that Jacob had done as his father and mother said and had gone to Paddan-aram;

Darby Translation

and that Jacob had obeyed his father and his mother, and was gone to Padan-Aram.

Julia Smith Translation

And Jacob will hear to his father, and to his mother, and will go to Padan Aram.

King James 2000

And that Jacob obeyed his father and his mother, and was gone to Paddanaram;

Lexham Expanded Bible

and [that] Jacob listened to his father and to his mother and went to Paddan-Aram.

Modern King James verseion

and Jacob obeyed his father and his mother, and had gone to Padan-aram;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and that Jacob had obeyed his father and mother, and was gone unto Mesopotamia:

New Heart English Bible

and that Jacob obeyed his father and his mother, and was gone to Paddan Aram.

The Emphasized Bible

And that Jacob hearkened unto his father and unto his mother, - and took his journey to Padan-aram.

Webster

And that Jacob obeyed his father, and his mother, and was gone to Padan-aram;

World English Bible

and that Jacob obeyed his father and his mother, and was gone to Paddan Aram.

Youngs Literal Translation

that Jacob hearkeneth unto his father and unto his mother, and goeth to Padan-Aram --

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And that Jacob
יעקב 
Ya`aqob 
Usage: 349

and his mother
אם 
'em 
Usage: 220

and was gone
ילך 
Yalak 
Usage: 0

References

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Esau Marries An Ishmaelite

6 Esau saw that Isaac had blessed Jacob and sent him off to Paddan Aram to find a wife there. As he blessed him, Isaac commanded him, "You must not marry a Canaanite woman." 7 Jacob obeyed his father and mother and left for Paddan Aram. 8 Then Esau realized that the Canaanite women were displeasing to his father Isaac.



Cross References

Genesis 27:43

Now then, my son, do what I say. Run away immediately to my brother Laban in Haran.

Exodus 20:12

"Honor your father and your mother, that you may live a long time in the land the Lord your God is giving to you.

Leviticus 19:3

Each of you must respect his mother and his father, and you must keep my Sabbaths. I am the Lord your God.

Proverbs 1:8

Listen, my child, to the instruction from your father, and do not forsake the teaching from your mother.

Proverbs 30:17

The eye that mocks at a father and despises obeying a mother -- the ravens of the valley will peck it out and the young vultures will eat it.

Ephesians 6:1

Children, obey your parents in the Lord for this is right.

Ephesians 6:3

"that it may go well with you and that you will live a long time on the earth."

Colossians 3:20

Children, obey your parents in everything, for this is pleasing in the Lord.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain