Parallel Verses

New American Standard Bible

But Laban said to him, “If now it pleases you, stay with me; I have divined that the Lord has blessed me on your account.”

King James Version

And Laban said unto him, I pray thee, if I have found favour in thine eyes, tarry: for I have learned by experience that the LORD hath blessed me for thy sake.

Holman Bible

But Laban said to him, “If I have found favor in your sight, stay. I have learned by divination that the Lord has blessed me because of you.”

International Standard Version

Then Laban responded, "If I've found favor in your sight, please stay with me, because I've learned through divination that the LORD has blessed me because of you.

A Conservative Version

And Laban said to him, If now I have found favor in thine eyes, [tarry, for] I have learned by experience that LORD has blessed me for thy sake.

American Standard Version

And Laban said unto him, If now I have found favor in thine eyes, tarry : for I have divined that Jehovah hath blessed me for thy sake.

Amplified

But Laban said to him, “If I have found favor in your sight, stay with me; for I have learned [from the omens in divination and by experience] that the Lord has blessed me because of you.”

Bible in Basic English

And Laban said, If you will let me say so, do not go away; for I have seen by the signs that the Lord has been good to me because of you.

Darby Translation

And Laban said to him, I pray thee, if I have found favour in thine eyes I have discovered that Jehovah has blessed me for thy sake.

Julia Smith Translation

And Laban will say to him, If now I found grace in thine eyes, I prognosticated, and Jehovah will praise me because of thee.

King James 2000

And Laban said unto him, I pray you, if I have found favor in your eyes, tarry: for I have learned by experience that the LORD has blessed me for your sake.

Lexham Expanded Bible

But Laban said to him, "Please, if I have found favor in your eyes, I have learned by divination that Yahweh has blessed me because of you."

Modern King James verseion

And Laban said to him, Please, if I have found favor in your eyes, stay. For I have seen omens, that Jehovah has blessed me for your sake.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said Laban unto him, "If I have found favour in thy sight - for I suppose that the LORD hath blessed me for thy sake -

NET Bible

But Laban said to him, "If I have found favor in your sight, please stay here, for I have learned by divination that the Lord has blessed me on account of you."

New Heart English Bible

Laban said to him, "If now I have found favor in your eyes, stay here, for I have divined that the LORD has blessed me for your sake."

The Emphasized Bible

And Laban said unto him, If, I pray thee, I have found favour in thine eyes, -- I have divined that Yahweh hath blessed me for thy sake.

Webster

And Laban said to him, I pray thee, if I have found favor in thine eyes, tarry: for I have learned by experience, that the LORD hath blessed me for thy sake.

World English Bible

Laban said to him, "If now I have found favor in your eyes, stay here, for I have divined that Yahweh has blessed me for your sake."

Youngs Literal Translation

And Laban saith unto him, 'If, I pray thee, I have found grace in thine eyes -- I have observed diligently that Jehovah doth bless me for thy sake.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And Laban
לבן 
Laban 
Usage: 55

unto him, I pray thee, if I have found
מצא 
Matsa' 
Usage: 455

that the Lord

Usage: 0

References

Context Readings

Jacob's Prosperity

26 Give me my wives and my children for whom I have served you. Let me depart. For you know how much service I have done for you. 27 But Laban said to him, “If now it pleases you, stay with me; I have divined that the Lord has blessed me on your account.” 28 He continued: Name your wages, and I will pay.


Cross References

Genesis 26:24

That night Jehovah appeared to Isaac. Jehovah said: I am the God of your father Abraham. Do not be afraid, because I am with you. I will bless you and increase the number of your descendants for my servant Abraham's sake.

Isaiah 61:9

Then their offspring will be known among the nations, and their descendants in the midst of the peoples. All who see them will recognize them because they are the blessed offspring of Jehovah.

Genesis 12:3

I will bless those who bless you. I will curse whoever curses you. All the people on earth will be blessed through you.

Genesis 18:3

Abraham said: My Lord, if I have now found favor in your sight, do not pass by your servant.

Genesis 30:30

The little that you had before I came has grown to a large amount. Jehovah has blessed you wherever I have been. When may I do something for my own family?

Genesis 33:15

Esau said: Please let me leave with you some of the people who are with me. But he said: What need is there? Let me find favor in the sight of my lord.

Genesis 34:11

Shechem added: Let me have your favor and I will give you whatever you want.

Genesis 39:2-5

Jehovah was with Joseph. Joseph became a successful man. He worked in the house of his Egyptian master.

Genesis 39:21-23

Jehovah helped him and was good to him. He even made the jailer like Joseph so much that

Genesis 47:25

They answered: You have saved our lives. You have been good to us. We will be the king's slaves.

Exodus 3:21

I will grant this people favor in the sight of the Egyptians. When you go you will not go empty handed.

Numbers 11:11

So he asked: Jehovah, why have you brought me this trouble? How have I displeased you that you put the burden of all these people on me?

Numbers 11:15

If you treat me like this have pity on me and kill me. That way I will not have to endure my shame any longer.

Ruth 2:13

Ruth answered: You are very kind to me, sir. You make me feel better by speaking gently to me, even though I do not even have the standing of one of your servants.

1 Samuel 16:22

Not long after this, Saul sent another message to Jesse: I really like David. Please let him stay with me.

1 Kings 11:19

Pharaoh approved of Hadad. So he gave Hadad his sister-in-law, the sister of Queen Tahpenes, to be Hadad's wife.

Nehemiah 1:11

O Jehovah, let your ear take note of the prayer of your servant. Of the prayers of all your servants, who take delight in worshipping your name: give help, O Jehovah, to your servant this day, and let him have mercy in the eyes of this man. Now I was the king's wine-servant.

Nehemiah 2:5

I said to the king: If it is the king's will, and if your servant has your approval, send me to Judah, to the town where the bodies of my fathers are buried, so that I may rebuild it.

Psalm 1:3

He is like a tree planted by streams of water. It yields its fruit in season and its leaves do not wither. Whatever he does prospers.

Isaiah 6:13

Even if one out of ten people are left it will be destroyed (burned) again. When a strong tree or an oak is cut down, a stump is left. The holy seed is the stump.

Isaiah 65:8

Jehovah says: As when juice is still found in a cluster of grapes and men say, 'Do not destroy it, there is yet some good in it,' so will I do in behalf of my servants; I will not destroy them all.

Daniel 1:9

God caused the officer in charge to show special favor and kindness to Daniel.

Acts 7:10

And God delivered him out of all his afflictions. He gave him favor and wisdom in the sight of Pharaoh king of Egypt. Pharaoh made him governor over Egypt and his entire house.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain