Parallel Verses

Amplified

And why did you not allow me to kiss my grandchildren and my daughters [goodbye]? Now you have done a foolish thing [in behaving like this].

New American Standard Bible

and did not allow me to kiss my sons and my daughters? Now you have done foolishly.

King James Version

And hast not suffered me to kiss my sons and my daughters? thou hast now done foolishly in so doing.

Holman Bible

but you didn’t even let me kiss my grandchildren and my daughters. You have acted foolishly.

International Standard Version

As it is, you didn't even allow me to kiss my grandchildren and daughters goodbye! You've acted foolishly.

A Conservative Version

and did not allow me to kiss my sons and my daughters? Now thou have done foolishly.

American Standard Version

and didst not suffer me to kiss my sons and my daughters? now hast thou done foolishly.

Bible in Basic English

You did not even let me give a kiss to my sons and my daughters. This was a foolish thing to do.

Darby Translation

and hast not suffered me to kiss my sons and my daughters? Now thou hast acted foolishly.

Julia Smith Translation

And didst not permit me to kiss my sons and to my daughters? now thou wert foolish doing it

King James 2000

And have not allowed me to kiss my sons and my daughters? you have now done foolishly in so doing.

Lexham Expanded Bible

And [why] did you not give me opportunity to kiss my grandsons and my daughters [goodbye]? Now you have behaved foolishly [by] doing [this].

Modern King James verseion

And why have you not allowed me to kiss my sons and my daughters? You have done foolishly in so doing.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and hast not suffered me to kiss my children and my daughters? Thou wast a fool to do it,

NET Bible

You didn't even allow me to kiss my daughters and my grandchildren good-bye. You have acted foolishly!

New Heart English Bible

and did not allow me to kiss my sons and my daughters? Now have you done foolishly.

The Emphasized Bible

and didst not suffer me to kiss my sons and my daughters? Now, hast thou done, foolishly.

Webster

And hast not suffered me to kiss my sons, and my daughters? thou hast now done foolishly in so doing.

World English Bible

and didn't allow me to kiss my sons and my daughters? Now have you done foolishly.

Youngs Literal Translation

and hast not suffered me to kiss my sons and my daughters? -- now thou hast acted foolishly in doing so;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And hast not suffered
נטשׁ 
Natash 
Usage: 40

me to kiss
נשׁק 
Nashaq 
Usage: 35

and my daughters
בּת 
Bath 
Usage: 587

סכל 
Cakal 
Usage: 8

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

Jacob Flees From Laban

27 Why did you run away secretly and deceive me and not tell me, so that [otherwise] I might have sent you away with joy and with songs, with [music on the] tambourine and lyre? 28 And why did you not allow me to kiss my grandchildren and my daughters [goodbye]? Now you have done a foolish thing [in behaving like this]. 29 It is in my power to harm you, but the God of your father spoke to me last night, saying, ‘Be careful not to speak to Jacob, either good or bad.’



Cross References

Genesis 31:55

Early in the morning Laban got up and kissed his grandchildren and his daughters [goodbye] and pronounced a blessing [asking God’s favor] on them. Then Laban left and returned home.

Ruth 1:9

May the Lord grant that you find rest, each one in the home of her husband.” Then she kissed them [goodbye], and they wept aloud.

Ruth 1:14

Then they wept aloud again; and Orpah kissed her mother-in-law [goodbye], but Ruth clung to her.

1 Kings 19:20

He left the oxen and ran after Elijah and said, “Please let me kiss my father and mother [goodbye], then I will follow you.” And he said to him, “Go on back; for what have I done to [stop] you?”

Acts 20:37

And they began to weep openly and threw their arms around Paul’s neck, and repeatedly kissed him,

Genesis 29:13

When Laban heard of the arrival of Jacob, his sister’s son, he ran to meet him, and embraced and kissed him and brought him to his house. Then he told Laban all these things.

Genesis 31:3

Then the Lord said to Jacob, “Return to the land of your fathers and to your people, and I will be with you.”

Genesis 31:13

I am the God of Bethel, where you anointed the pillar, and where you made a vow to Me; now stand up, leave this land, and return to the land of your birth.’”

Genesis 31:24

God came to Laban the Aramean in a dream at night and said to him, “Be careful that you do not speak to Jacob, either good or bad.”

Exodus 4:27

The Lord said to Aaron, “Go into the wilderness to meet Moses.” So he went and met him at the mountain of God (Sinai) and kissed him.

1 Samuel 13:13

Samuel said to Saul, “You have acted foolishly; you have not kept the commandment of the Lord your God, which He commanded you, for [if you had obeyed] the Lord would have established your kingdom over Israel forever.

2 Chronicles 16:9

For the eyes of the Lord move to and fro throughout the earth so that He may support those whose heart is completely His. You have acted foolishly in this; therefore, from now on you will have wars.”

1 Corinthians 2:14

But the natural [unbelieving] man does not accept the things [the teachings and revelations] of the Spirit of God, for they are foolishness [absurd and illogical] to him; and he is incapable of understanding them, because they are spiritually discerned and appreciated, [and he is unqualified to judge spiritual matters].

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain