Parallel Verses

Youngs Literal Translation

for thou hast felt all my vessels: what hast thou found of all the vessels of thy house? set here before my brethren, and thy brethren, and they decide between us both.

New American Standard Bible

Though you have felt through all my goods, what have you found of all your household goods? Set it here before my kinsmen and your kinsmen, that they may decide between us two.

King James Version

Whereas thou hast searched all my stuff, what hast thou found of all thy household stuff? set it here before my brethren and thy brethren, that they may judge betwixt us both.

Holman Bible

You’ve searched all my possessions! Have you found anything of yours? Put it here before my relatives and yours, and let them decide between the two of us.

International Standard Version

Now that you've searched all my belongings, what did you find that belongs to your house? Set it here in front of our relatives and we'll let them judge between us!

A Conservative Version

Whereas thou have felt around all my stuff, what have thou found of all thy household stuff? Set it here before my brothers and thy brothers, that they may judge between us two.

American Standard Version

Whereas thou hast felt about all my stuff, what hast thou found of all thy household stuff? Set it here before my brethren and thy brethren, that they may judge betwixt us two.

Amplified

Although you have searched through all my possessions, what have you found of your household goods? Put it here before my relatives and your relatives, so that they may decide [who has done right] between the two of us.

Bible in Basic English

Now that you have made search through all my goods, what have you seen which is yours? Make it clear now before my people and your people, so that they may be judges between us.

Darby Translation

Whereas thou hast explored all my baggage, what hast thou found of all thy household stuff? Set it here before my brethren and thy brethren, and let them decide between us both.

Julia Smith Translation

That thou didst feel all my vessels, what didst thou find of all the vessels of thy house? Set here before my brethren and thy brethren, and they shall decide between us two.

King James 2000

Although you have searched all my goods, what have you found of all your household goods? set it here before my brethren and your brethren, that they may judge between us both.

Lexham Expanded Bible

For you have searched all my possessions and what did you find among all the possessions of my household? Set it before my kinsmen and your kinsmen that they may decide between the two of us!

Modern King James verseion

For you have searched all my stuff; what have you found of all your household stuff? Set it here before my brothers and your brothers, that they may judge between us both.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou hast searched all my stuff, and what hast thou found of all thy household stuff? Put it here before thy brethren and mine, and let them judge betwixt us both.

NET Bible

When you searched through all my goods, did you find anything that belonged to you? Set it here before my relatives and yours, and let them settle the dispute between the two of us!

New Heart English Bible

Now that you have felt around in all my stuff, what have you found of all your household stuff? Set it here before my relatives and your relatives, that they may judge between us two.

The Emphasized Bible

Now that thou hast felt about among all my goods, what hast thou found of the goods of thine own house? Set it out here, right before my brethren and thy brethren, - that they may give sentence betwixt us two.

Webster

Whereas thou hast searched all my stuff, what hast thou found of all thy household-stuff? set it here before my brethren, and thy brethren, that they may judge betwixt us both.

World English Bible

Now that you have felt around in all my stuff, what have you found of all your household stuff? Set it here before my relatives and your relatives, that they may judge between us two.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
thou hast searched
משׁשׁ 
Mashash 
Usage: 9

all my stuff
כּלי 
K@liy 
Usage: 325

what hast thou found
מצא 
Matsa' 
Usage: 455

בּית 
Bayith 
Usage: 2053

set
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

it here
כּה 
Koh 
Usage: 577

אח 
'ach 
Usage: 629

בּין 
Beyn 
Usage: 284

References

Morish

Context Readings

Jacob Flees From Laban

36 And it is displeasing to Jacob, and he striveth with Laban; and Jacob answereth and saith to Laban, 'What is my transgression? what my sin, that thou hast burned after me? 37 for thou hast felt all my vessels: what hast thou found of all the vessels of thy house? set here before my brethren, and thy brethren, and they decide between us both. 38 These twenty years I am with thee: thy ewes and thy she-goats have not miscarried, and the rams of thy flock I have not eaten;



Cross References

Genesis 31:32

with whomsoever thou findest thy gods -- he doth not live; before our brethren discern for thyself what is with me, and take to thyself:' and Jacob hath not known that Rachel hath stolen them.

Joshua 7:23

and they take them out of the midst of the tent, and bring them in unto Joshua, and unto all the sons of Israel, and pour them out before Jehovah.

1 Samuel 12:3-4

Lo, here am I; testify against me, over-against Jehovah, and over-against His anointed; whose ox have I taken, and whose ass have I taken, and whom have I oppressed; whom have I bruised, and of whose hand have I taken a ransom, and hide mine eyes with it? -- and I restore to you.'

Matthew 18:16

and if he may not hear, take with thee yet one or two, that by the mouth of two witnesses or three every word may stand.

1 Corinthians 6:4-5

of the things of life, indeed, then, if ye may have judgment, those despised in the assembly -- these cause ye to sit;

1 Thessalonians 2:10

ye are witnesses -- God also -- how kindly and righteously, and blamelessly to you who believe we became,

Hebrews 13:18

Pray for us, for we trust that we have a good conscience, in all things willing to behave well,

1 Peter 2:12

having your behaviour among the nations right, that in that which they speak against you as evil-doers, of the good works having beheld, they may glorify God in a day of inspection.

1 Peter 3:16

having a good conscience, that in that in which they speak against you as evil-doers, they may be ashamed who are traducing your good behaviour in Christ;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain