Parallel Verses

World English Bible

Your father has deceived me, and changed my wages ten times, but God didn't allow him to hurt me.

New American Standard Bible

Yet your father has cheated me and changed my wages ten times; however, God did not allow him to hurt me.

King James Version

And your father hath deceived me, and changed my wages ten times; but God suffered him not to hurt me.

Holman Bible

and that he has cheated me and changed my wages 10 times. But God has not let him harm me.

International Standard Version

Even so, your father has cheated me. He broke our wage agreement ten times. However, God didn't allow him to harm me.

A Conservative Version

And your father has deceived me, and changed my wages ten times, but God did not allow him to hurt me.

American Standard Version

And your father hath deceived me, and changed my wages ten times; but God suffered him not to hurt me.

Amplified

Yet your father has cheated me [as often as possible] and changed my wages ten times; but God did not allow him to hurt me.

Bible in Basic English

But your father has not kept faith with me, and ten times he has made changes in my payment; but God has kept him from doing me damage.

Darby Translation

And your father has mocked me, and has changed my wages ten times; but God suffered him not to hurt me.

Julia Smith Translation

And your father deceived me and changed my wages ten parts; and God gave him not to do evil by me.

King James 2000

And your father has deceived me, and changed my wages ten times; but God permitted him not to hurt me.

Lexham Expanded Bible

and your father has cheated me and changed my wages ten times, but God has not allowed him to harm me.

Modern King James verseion

and your father has deceived me and changed my wages ten times. But God did not allow him to hurt me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And your father hath deceived me and changed my wages ten times: But God suffered him not to hurt me.

NET Bible

but your father has humiliated me and changed my wages ten times. But God has not permitted him to do me any harm.

New Heart English Bible

Your father has deceived me, and changed my wages ten times, but God did not allow him to hurt me.

The Emphasized Bible

But, your father, hath deceived me, and hath changed my wages ton times, - yet God hath not suffered him to deal harmfully with me.

Webster

And your father hath deceived me, and changed my wages ten times: but God suffered him not to hurt me.

Youngs Literal Translation

and your father hath played upon me, and hath changed my hire ten times; and God hath not suffered him to do evil with me.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
התל 
Hathal 
Usage: 10

me, and changed
חלף 
Chalaph 
Usage: 28

my wages
משׂכּרת 
Maskoreth 
Usage: 4

ten
עשׂרה עשׂר 
`eser 
Usage: 174

מנה 
Moneh 
Usage: 2

but God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

not to hurt
רעע 
Ra`a` 
Usage: 98

References

Easton

Fausets

Hastings

Smith

Context Readings

Jacob Flees From Laban

6 You know that I have served your father with all of my strength. 7 Your father has deceived me, and changed my wages ten times, but God didn't allow him to hurt me. 8 If he said this, 'The speckled will be your wages,' then all the flock bore speckled. If he said this, 'The streaked will be your wages,' then all the flock bore streaked.


Cross References

Genesis 31:29

It is in the power of my hand to hurt you, but the God of your father spoke to me last night, saying, 'Take heed to yourself that you don't speak to Jacob either good or bad.'

Genesis 31:41

These twenty years I have been in your house. I served you fourteen years for your two daughters, and six years for your flock, and you have changed my wages ten times.

Numbers 14:22

because all those men who have seen my glory, and my signs, which I worked in Egypt and in the wilderness, yet have tempted me these ten times, and have not listened to my voice;

Nehemiah 4:12

It happened that when the Jews who lived by them came, they said to us ten times from all places, "Wherever you turn, they will attack us."

Psalm 37:28

For Yahweh loves justice, and doesn't forsake his saints. They are preserved forever, but the children of the wicked shall be cut off.

Zechariah 8:23

Thus says Yahweh of Armies: "In those days, ten men will take hold, out of all the languages of the nations, they will take hold of the skirt of him who is a Jew, saying, 'We will go with you, for we have heard that God is with you.'"

Genesis 20:6

God said to him in the dream, "Yes, I know that in the integrity of your heart you have done this, and I also withheld you from sinning against me. Therefore I didn't allow you to touch her.

Leviticus 26:26

When I break your staff of bread, ten women shall bake your bread in one oven, and they shall deliver your bread again by weight: and you shall eat, and not be satisfied.

Job 1:10

Haven't you made a hedge around him, and around his house, and around all that he has, on every side? You have blessed the work of his hands, and his substance is increased in the land.

Job 19:3

You have reproached me ten times. You aren't ashamed that you attack me.

Job 19:8

He has walled up my way so that I can't pass, and has set darkness in my paths.

Psalm 105:14-15

He allowed no one to do them wrong. Yes, he reproved kings for their sakes,

Isaiah 4:1

Seven women shall take hold of one man in that day, saying, "We will eat our own bread, and wear our own clothing: only let us be called by your name. Take away our reproach."

Isaiah 54:17

No weapon that is formed against you will prevail; and you will condemn every tongue that rises against you in judgment. This is the heritage of the servants of Yahweh, and their righteousness which is of me," says Yahweh.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain