Parallel Verses

Youngs Literal Translation

and he lifteth up his eyes, and seeth the women and the children, and saith, 'What are these to thee?' And he saith, 'The children with whom God hath favoured thy servant.'

New American Standard Bible

He lifted his eyes and saw the women and the children, and said, “Who are these with you?” So he said, “The children whom God has graciously given your servant.”

King James Version

And he lifted up his eyes, and saw the women and the children; and said, Who are those with thee? And he said, The children which God hath graciously given thy servant.

Holman Bible

When Esau looked up and saw the women and children, he asked, “Who are these with you?”

He answered, “The children God has graciously given your servant.”

International Standard Version

When Esau eventually looked around, he saw the women and the children. "Who are these people with you?" he asked.

A Conservative Version

And he lifted up his eyes, and saw the women and the children, and said, Who are these with thee? And he said, The children whom God has graciously given thy servant.

American Standard Version

And he lifted up his eyes, and saw the women and the children; and said, Who are these with thee? And he said, The children whom God hath graciously given thy servant.

Amplified

Esau looked up and saw the women and the children, and said, “Who are these with you?” So Jacob replied, “They are the children whom God has graciously given your servant.”

Bible in Basic English

Then Esau, lifting up his eyes, saw the women and the children, and said, Who are these with you? And he said, The children whom God in his mercy has given to your servant.

Darby Translation

And he lifted up his eyes and saw the women and the children, and said, Who are these with thee? And he said, The children that God has graciously given thy servant.

Julia Smith Translation

And he will lift up his eyes and will see the women and the children, and he will say, To whom these to thee? And he will say, The children with whom God compassionated thy servant.

King James 2000

And he lifted up his eyes, and saw the women and the children; and said, Who are those with you? And he said, The children which God has graciously given your servant.

Lexham Expanded Bible

Then Esau lifted up his eyes and saw the women and the children and said, "Who [are] these with you?" And he said, "The children whom God has graciously given your servant."

Modern King James verseion

And he lifted up his eyes, and saw the women and the boys, and said, Who are these with you? And he said, The boys with whom God has favored your servant.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he lift up his eyes and saw the wives and their children, and said, "What are these which thou there hast?" And he said, "They are the children which God hath given thy servant."

NET Bible

When Esau looked up and saw the women and the children, he asked, "Who are these people with you?" Jacob replied, "The children whom God has graciously given your servant."

New Heart English Bible

He lifted up his eyes, and saw the women and the children; and said, "Who are these with you?" He said, "The children whom God has graciously given your servant."

The Emphasized Bible

Then lifted he up his eyes, and beheld the women and the children, and said What are these to thee? And he said - The children wherewith God hath favoured thy servant,

Webster

And he lifted up his eyes, and saw the women and the children, and said, Who are those with thee? And he said, The children which God hath graciously given to thy servant.

World English Bible

He lifted up his eyes, and saw the women and the children; and said, "Who are these with you?" He said, "The children whom God has graciously given your servant."

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And he lifted up
נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

and saw
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

the women
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

and the children
ילד 
Yeled 
Usage: 89

and said

Usage: 0

אלּה 
'el-leh 
Usage: 746

with thee And he said

Usage: 0

The children
ילד 
Yeled 
Usage: 89

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

References

Hastings

Watsons

Context Readings

Jacob Meets Esau And Settles At Shechem

4 and Esau runneth to meet him, and embraceth him, and falleth on his neck, and kisseth him, and they weep; 5 and he lifteth up his eyes, and seeth the women and the children, and saith, 'What are these to thee?' And he saith, 'The children with whom God hath favoured thy servant.' 6 And the maid-servants draw nigh, they and their children, and bow themselves;


Cross References

Psalm 127:3

Lo, an inheritance of Jehovah are sons, A reward is the fruit of the womb.

Genesis 48:9

and Joseph saith unto his father, 'They are my sons, whom God hath given to me in this place;' and he saith, 'Bring them, I pray thee, unto me, and I bless them.'

Isaiah 8:18

Lo, I, and the children whom Jehovah hath given to me, Are for signs and for wonders in Israel, From Jehovah of Hosts, who is dwelling in Mount Zion.

Genesis 30:2

And Jacob's anger burneth against Rachel, and he saith, 'Am I in stead of God who hath withheld from thee the fruit of the womb?'

Ruth 4:13

And Boaz taketh Ruth, and she becometh his wife, and he goeth in unto her, and Jehovah giveth to her conception, and she beareth a son.

1 Samuel 1:27

for this youth I prayed, and Jehovah doth give to me my petition which I asked of Him;

1 Chronicles 28:5

and out of all my sons -- for many sons hath Jehovah given to me -- He also fixeth on Solomon my son, to sit on the throne of the kingdom of Jehovah over Israel,

Hebrews 2:13

and again, 'Behold I and the children that God did give to me.'

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain