Parallel Verses
New American Standard Bible
Israel said to Joseph, “Are not your brothers pasturing the flock in
King James Version
And Israel said unto Joseph, Do not thy brethren feed the flock in Shechem? come, and I will send thee unto them. And he said to him, Here am I.
Holman Bible
Israel said to Joseph, “Your brothers, you know, are pasturing the flocks at Shechem. Get ready. I’m sending you to them.”
“I’m ready,” Joseph replied.
International Standard Version
And Israel instructed Joseph, "Your brothers are tending the flock in Shechem. Come here, because I'm going to send you to them." "Here I am!" he responded.
A Conservative Version
And Israel said to Joseph, Are not thy brothers feeding the flock in Shechem? Come, and I will send thee to them. And he said to him, Here I am.
American Standard Version
And Israel said unto Joseph, Are not thy brethren feeding the flock in Shechem? Come, and I will send thee unto them. And he said to him, Here am I.
Amplified
Israel (Jacob) said to Joseph, “Are not your brothers pasturing [the flock] at Shechem? Come, and I will send you to them.” And he said, “Here I am [ready to obey you].”
Bible in Basic English
And Israel said to Joseph, Are not your brothers with the flock in Shechem? come, I will send you to them. And he said to him, Here am I.
Darby Translation
And Israel said to Joseph, Do not thy brethren feed the flock at Shechem? Come, that I may send thee to them. And he said to him, Here am I.
Julia Smith Translation
And Israel will say to Joseph, Are not thy brethren feeding in Shechem? Come, and I will send thee to them. And he will say, Behold me.
King James 2000
And Israel said unto Joseph, Do not your brothers feed the flock in Shechem? come, and I will send you unto them. And he said to him, Here am I.
Lexham Expanded Bible
And Israel said to Joseph, "Are not your brothers pasturing in Shechem? Come, let me send you to them." And he said, "Here I [am]."
Modern King James verseion
And Israel said to Joseph, Do not your brothers feed the flock in Shechem? Come, and I will send you to them. And he said to him, Here I am.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and Israel said unto Joseph, "Do not thy brethren keep in Shechem? Come, that I may send thee to them." And he answered, "Here am I."
NET Bible
Israel said to Joseph, "Your brothers are grazing the flocks near Shechem. Come, I will send you to them." "I'm ready," Joseph replied.
New Heart English Bible
Israel said to Joseph, "Aren't your brothers feeding the flock in Shechem? Come, and I will send you to them." He said to him, "Here I am."
The Emphasized Bible
So Israel said unto Joseph Are not, thy brethren, feeding the flock in Shechem? Come on! and let me send thee unto them. And he said to him Behold me!
Webster
And Israel said to Joseph, Do not thy brethren feed the flock in Shechem? Come, and I will send thee to them. And he said to him, Here am I.
World English Bible
Israel said to Joseph, "Aren't your brothers feeding the flock in Shechem? Come, and I will send you to them." He said to him, "Here I am."
Youngs Literal Translation
and Israel saith unto Joseph, 'Are not thy brethren feeding in Shechem? come, and I send thee unto them;' and he saith to him, 'Here am I;'
Themes
Bible stories for children » The boy captive who became prime minister
Interlinear
'ach
Ra`ah
Yalak
Word Count of 20 Translations in Genesis 37:13
Verse Info
Context Readings
Joseph Sold Into Slavery By His Brothers
12
His brothers went to Shechem to take care of their father's flock.
13 Israel said to Joseph, “Are not your brothers pasturing the flock in
Cross References
Genesis 22:1
God tested Abraham. He said to him: Abraham! Abraham replied: Here I am.
Genesis 27:1
Isaac was old and going blind. He called his older son Esau and said to him: Son! Esau answered: Here I am.
Genesis 27:18
He went to his father and said: Father? Yes, he answered. Who are you, Son?
1 Samuel 3:4-6
Jehovah called Samuel. He answered: Here am I.
1 Samuel 3:8
Jehovah called Samuel a third time. Samuel got up, went to Eli, and said: Here I am. You called me! Eli realized (discerned) that Jehovah was calling the boy.
1 Samuel 3:16
Eli called Samuel and said: Samuel, my son. Here I am, he responded.
1 Samuel 17:17-20
Jesse told his son David: Take this half-bushel of roasted grain and these ten loaves of bread to your brothers. Take them to your brothers in the camp right away.
Matthew 10:16
I send you as sheep in the midst of wolves. Be wise as serpents and harmless as doves.
Luke 20:13
The owner of the vineyard said, what should I do? I will send my beloved son. Maybe they will respect him.
Ephesians 6:1-3
Children, obey your parents in the Lord for this is right.