Parallel Verses
Bible in Basic English
Then seating themselves, they took their meal: and looking up, they saw a travelling band of Ishmaelites, coming from Gilead on their way to Egypt, with spices and perfumes on their camels.
New American Standard Bible
Then they sat down to eat
King James Version
And they sat down to eat bread: and they lifted up their eyes and looked, and, behold, a company of Ishmeelites came from Gilead with their camels bearing spicery and balm and myrrh, going to carry it down to Egypt.
Holman Bible
Then they sat down to eat a meal.
International Standard Version
After this, while they were seated, eating their food, they looked around and saw a caravan of Ishmaelites coming from Gilead with camels carrying spices, balm, and myrrh for sale down in Egypt.
A Conservative Version
And they sat down to eat bread. And they lifted up their eyes and looked, and, behold, a caravan of Ishmaelites was coming from Gilead, with their camels bearing spicery and balm and myrrh, going to carry it down to Egypt.
American Standard Version
And they sat down to eat bread: and they lifted up their eyes and looked, and, behold, a caravan of Ishmaelites was coming from Gilead, with their camels bearing spicery and balm and myrrh, going to carry it down to Egypt.
Amplified
Then they sat down to eat their meal. When they looked up, they saw a caravan of
Darby Translation
And they sat down to eat bread; and they lifted up their eyes and looked, and behold, a caravan of Ishmaelites came from Gilead; and their camels bore tragacanth, and balsam, and ladanum going to carry it down to Egypt.
Julia Smith Translation
And they will sit down to eat bread, and they will lift up their eyes, and will see, and behold travellers, Ishmaelites come from Gilead, and their camels bearing perfumes and balsam and myrrh, going to carry down to Egypt
King James 2000
And they sat down to eat bread: and they lifted up their eyes and looked, and, behold, a company of Ishmaelites came from Gilead with their camels bearing spices and balm and myrrh, going to carry it down to Egypt.
Lexham Expanded Bible
Then they sat down to eat [some] food. And they lifted up their eyes and looked, and behold, a caravan of Ishmaelites was coming from Gilead. And their camels were carrying aromatic gum and balm and spices {on the way} to Egypt.
Modern King James verseion
And they sat down to eat bread. And they lifted up their eyes, and looked. And behold, a company of Ishmaelites came from Gilead, with their camels bearing spices and balm and myrrh, going to carry it down to Egypt.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And they sat them down to eat bread. And as they lift up their eyes and looked about, there came a company of Ishmaelites from Gilead, and their camels laden with spicery, balm, and myrrh, and were going down into Egypt.
NET Bible
When they sat down to eat their food, they looked up and saw a caravan of Ishmaelites coming from Gilead. Their camels were carrying spices, balm, and myrrh down to Egypt.
New Heart English Bible
They sat down to eat bread, and they lifted up their eyes and looked, and saw a caravan of Ishmaelites was coming from Gilead, with their camels bearing spices and balm and myrrh, going to carry it down to Egypt.
The Emphasized Bible
And when they had sat down to eat bread, they lifted up their eyes and looked, and lo! a caravan of Ishmaelites, coming in from Gilead, - and, their camels, were bearing tragacanth gum, and balsam and cistus-gum, they were going their way, to take them down to Egypt.
Webster
And they sat down to eat bread: and they lifted up their eyes and looked, and behold, a company of Ishmaelites came from Gilead, with their camels bearing spicery, and balm, and myrrh, going to carry them down to Egypt.
World English Bible
They sat down to eat bread, and they lifted up their eyes and looked, and saw a caravan of Ishmaelites was coming from Gilead, with their camels bearing spices and balm and myrrh, going to carry it down to Egypt.
Youngs Literal Translation
And they sit down to eat bread, and they lift up their eyes, and look, and lo, a company of Ishmaelites coming from Gilead, and their camels bearing spices, and balm, and myrrh, going to take them down to Egypt.
Themes
Bible stories for children » The boy captive who became prime minister
Bible stories for children » The beautiful coat
Business life » Miscellaneous topics relating to » Merchants
Camel » Uses of » For carrying burdens
Camels » Used for » Carrying burdens
Commerce » Carried on by means of caravans
Commerce » Carried on by » Ishmaelites
Exports » From gilead » Of spices
Gilead » Exported spices » Balm » myrrh
Ishmaelites » Merchants of, buy joseph
The ishmaelites » Were the merchants of the east
The ishmaelites » Travelled in large companies or caravans
Jealousy » Instances of » Joseph's brothers, of joseph
Joseph » Son of jacob » His father's partiality for, excites the jealousy of his brethren
Midianites » Called ishmaelites
Reuben » Adroitly seeks to save joseph from the conspiracy of his brothers
Topics
Interlinear
Yashab
Lechem
Nasa'
`ayin
Ra'ah
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Morish
Smith
Watsons
Word Count of 20 Translations in Genesis 37:25
Verse Info
Context Readings
Joseph Sold Into Slavery
24 And they took him and put him in the hole: now the hole had no water in it. 25 Then seating themselves, they took their meal: and looking up, they saw a travelling band of Ishmaelites, coming from Gilead on their way to Egypt, with spices and perfumes on their camels. 26 And Judah said to his brothers, What profit is there in putting our brother to death and covering up his blood?
Cross References
Genesis 37:28
And some traders from Midian went by; so pulling Joseph up out of the hole, they gave him to the Ishmaelites for twenty bits of silver, and they took him to Egypt.
Genesis 43:11
Then their father Israel said to them, If it has to be so, then do this: take of the best fruits of the land in your vessels to give the man, perfumes and honey and spices and nuts:
Jeremiah 8:22
Is there no life-giving oil in Gilead? is there no expert in medical arts? why then have my people not been made well?
Genesis 16:11-12
And the angel of the Lord said, See, you are with child and will give birth to a son, to whom you will give the name Ishmael, because the ears of the Lord were open to your sorrow.
Genesis 37:36
And in Egypt the men of Midian gave him for a price to Potiphar, a captain of high position in Pharaoh's house.
Genesis 25:1-4
And Abraham took another wife named Keturah.
Genesis 25:16-18
These are the sons of Ishmael, and these are their names in their towns and their tent-circles; twelve chiefs with their peoples.
Genesis 31:21
So he went away with all he had, and went across the River in the direction of the hill-country of Gilead.
Genesis 31:23
And taking the men of his family with him, he went after him for seven days and overtook him in the hill-country of Gilead.
Genesis 39:1
Now Joseph was taken down to Egypt; and Potiphar the Egyptian, a captain of high position in Pharaoh's house, got him for a price from the Ishmaelites who had taken him there.
Esther 3:15
The runners went out quickly by the king's order, and a public statement was made in Shushan: and the king and Haman took wine together: but the town of Shushan was troubled.
Psalm 14:4
Have all the workers of evil no knowledge? they take my people for food as they would take bread; they make no prayer to the Lord.
Proverbs 30:20
This is the way of a false wife; she takes food, and, cleaning her mouth, says, I have done no wrong.
Jeremiah 46:11
Go up to Gilead and take sweet oil, O virgin daughter of Egypt: there is no help in all your medical arts; nothing will make you well.
Amos 6:6
Drinking wine in basins, rubbing themselves with the best oils; but they have no grief for the destruction of Joseph.