Parallel Verses

Youngs Literal Translation

and he returneth unto his brethren, and saith, 'The lad is not, and I -- whither am I going?'

New American Standard Bible

He returned to his brothers and said, “The boy is not there; as for me, where am I to go?”

King James Version

And he returned unto his brethren, and said, The child is not; and I, whither shall I go?

Holman Bible

He went back to his brothers and said, “The boy is gone! What am I going to do?”

International Standard Version

returned to his brothers, and shouted, "He's not there! Now what? Where am I to go?"

A Conservative Version

and he returned to his brothers, and said, The child is not, and I, where shall I go?

American Standard Version

And he returned unto his brethren, and said, The child is not; and I, whither shall I go?

Amplified

He rejoined his brothers and said, “The boy is not there; as for me, where shall I go [to hide from my father]?”

Bible in Basic English

He went back to his brothers, and said, The child is gone; what am I to do?

Darby Translation

and returned to his brethren, and said, The child is not; and I, where shall I go?

Julia Smith Translation

And he will turn back to his brethren, and he will say, The child is not: and I, where shall I go?

King James 2000

And he returned unto his brothers, and said, The child is not; and I, where shall I go?

Lexham Expanded Bible

And he returned to his brothers and said, "The boy {is gone}! Now I, {what can I do}?"

Modern King James verseion

And he returned to his brothers and said, The child, he is not. And I, where shall I go?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and went again unto his brethren, saying, "The lad is not yonder, and whither shall I go?"

NET Bible

returned to his brothers, and said, "The boy isn't there! And I, where can I go?"

New Heart English Bible

He returned to his brothers, and said, "The child is no more; and I, where will I go?"

The Emphasized Bible

and returned unto his brethren, and said, - The, lad, is not! And, I, oh where can I, go?

Webster

And he returned to his brethren, and said, The child is not: and I, whither shall I go?

World English Bible

He returned to his brothers, and said, "The child is no more; and I, where will I go?"

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And he returned
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

and said

Usage: 0

The child
ילד 
Yeled 
Usage: 89

is not and I, whither
אנה אן 
'an 
Usage: 40

References

American

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Joseph Sold Into Slavery

29 And Reuben returneth unto the pit, and lo, Joseph is not in the pit, and he rendeth his garments, 30 and he returneth unto his brethren, and saith, 'The lad is not, and I -- whither am I going?' 31 And they take the coat of Joseph, and slaughter a kid of the goats, and dip the coat in the blood,



Cross References

Genesis 42:13

and they say, 'Thy servants are twelve brethren; we are sons of one man in the land of Canaan, and lo, the young one is with our father to-day, and the one is not.'

Genesis 42:32

we are twelve brethren, sons of our father, the one is not, and the young one is to-day with our father in the land of Canaan.

Jeremiah 31:15

Thus said Jehovah, A voice in Ramah is heard, wailing, weeping most bitter, Rachel is weeping for her sons, She hath refused to be comforted for her sons, because they are not.

Genesis 37:20

and now, come, and we slay him, and cast him into one of the pits, and have said, An evil beast hath devoured him; and we see what his dreams are.'

Genesis 42:35-36

And it cometh to pass, they are emptying their sacks, and lo, the bundle of each man's silver is in his sack, and they see their bundles of silver, they and their father, and are afraid;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain