Genesis 40



Joseph Interprets Dreams In Prison

1 Then it came about after these things, the cupbearer and the baker for the king of Egypt offended their lord, the king of Egypt.

1 And it came to pass after these things, that the butler of the king of Egypt and his baker had offended their lord the king of Egypt.

1 After this, the king of Egypt's cupbearer and his baker offended their master, the king of Egypt.

1 Some time later, both the senior security advisor to the king of Egypt and his head chef offended their master, Egypt's king.

1 Now some time later the butler and the baker of the king of Egypt offended their lord, Egypt's king.

2 Pharaoh was furious with his two officials, the chief cupbearer and the chief baker.

2 And Pharaoh was wroth against two of his officers, against the chief of the butlers, and against the chief of the bakers.

2 Pharaoh was angry with his two officers, the chief cupbearer and the chief baker,

2 Pharaoh was so angry with his two officers his senior security advisor and his head chef

2 And Pharaoh was angry with his officers, the chief of the butlers and the chief of the bakers.

3 So he put them in confinement in the house of the captain of the bodyguard, in the jail, the same place where Joseph was imprisoned.

3 And he put them in ward in the house of the captain of the guard, into the prison, the place where Joseph was bound.

3 and put them in custody in the house of the captain of the guard, in the prison where Joseph was confined.

3 that he locked them up in the prison dungeon operated by the captain of the guard, the very place where Joseph was imprisoned.

3 He put them in custody in the house of the captain of the guard, in the prison where Joseph was confined.

4 The captain of the bodyguard put Joseph in charge of them, and he took care of them; and they were in confinement for some time.

4 And the captain of the guard charged Joseph with them, and he served them: and they continued a season in ward.

4 The captain of the guard assigned Joseph to them, and he became their personal attendant. And they were in custody for some time.

4 The captain of the guard entrusted them to Joseph's custody, who took care of them, since they were to remain there in custody for a number of days.

4 And the captain of the guard put them in Joseph's charge, and he served them; and they continued in custody for some time.

5 Then the cupbearer and the baker for the king of Egypt, who were confined in jail, both had a dream the same night, each man with his own dream and each dream with its own interpretation.

5 And they dreamed a dream both of them, each man his dream in one night, each man according to the interpretation of his dream, the butler and the baker of the king of Egypt, which were bound in the prison.

5 The cupbearer and the baker of the king of Egypt, who were confined in the prison, each had a dream. Both had a dream on the same night, and each dream had its own meaning.

5 Then the two of them each had a dream. They both had their dreams the same night, and there were separate interpretations for each dream the senior security advisor and the head chef to the king of Egypt, who had confined them in prison.

5 And they both dreamed a dream in the same night, each man according to [the personal significance of] the interpretation of his dream -- "the butler and the baker of the king of Egypt, who were confined in the prison.

6 When Joseph came to them in the morning and observed them, behold, they were dejected.

6 And Joseph came in unto them in the morning, and looked upon them, and, behold, they were sad.

6 When Joseph came to them in the morning, he saw that they looked distraught.

6 When Joseph came to see them in the morning, he noticed how downcast they looked! They were both very sad.

6 When Joseph came to them in the morning and looked at them, he saw that they were sad and depressed.

7 He asked Pharaoh's officials who were with him in confinement in his master's house, "Why are your faces so sad today?"

7 And he asked Pharaoh's officers that were with him in the ward of his lord's house, saying, Wherefore look ye so sadly to day?

7 So he asked Pharaoh's officers who were in custody with him in his master's house, "Why are your faces sad today?"

7 So he asked Pharaoh's officers, who were with him in prison in his master's house, "Why are you so sad today?"

7 So he asked Pharaoh's officers who were in custody with him in his master's house, Why do you look so dejected and sad today?

8 Then they said to him, "We have had a dream and there is no one to interpret it " Then Joseph said to them, "Do not interpretations belong to God? Tell it to me, please."

8 And they said unto him, We have dreamed a dream, and there is no interpreter of it. And Joseph said unto them, Do not interpretations belong to God? tell me them, I pray you.

8 "We had dreams," they said to him, "but there is no one to interpret them." Then Joseph said to them, "Don't interpretations belong to God? Tell me [your dreams]."

8 "We had a dream," they replied, "but there's no one to interpret it." "Interpretations belong to God," Joseph told them, "so please tell me your stories."

8 And they said to him, We have dreamed dreams, and there is no one to interpret them. And Joseph said to them, Do not interpretations belong to God? Tell me [your dreams], I pray you.

9 So the chief cupbearer told his dream to Joseph, and said to him, "In my dream, behold, there was a vine in front of me;

9 And the chief butler told his dream to Joseph, and said to him, In my dream, behold, a vine was before me;

9 So the chief cupbearer told his dream to Joseph: "In my dream there was a vine in front of me.

9 So the senior security advisor related his dream to Joseph. "In my dream," he said, "all of a sudden there was a vine in front of me!

9 And the chief butler told his dream to Joseph and said to him, In my dream I saw a vine before me,

10 and on the vine were three branches. And as it was budding, its blossoms came out, and its clusters produced ripe grapes.

10 And in the vine were three branches: and it was as though it budded, and her blossoms shot forth; and the clusters thereof brought forth ripe grapes:

10 On the vine were three branches. As soon as it budded, its blossoms came out and its clusters ripened into grapes.

10 On the vine were three branches that budded. Blossoms shot out, and clusters grew up that produced ripe grapes.

10 And on the vine were three branches. Then it was as though it budded; its blossoms burst forth and the clusters of them brought forth ripe grapes [almost all at once].

11 "Now Pharaoh's cup was in my hand; so I took the grapes and squeezed them into Pharaoh's cup, and I put the cup into Pharaoh's hand."

11 And Pharaoh's cup was in my hand: and I took the grapes, and pressed them into Pharaoh's cup, and I gave the cup into Pharaoh's hand.

11 Pharaoh's cup was in my hand, and I took the grapes, squeezed them into Pharaoh's cup, and placed the cup in Pharaoh's hand."

11 Then, with Pharaoh's cup in my hand, I took the grapes, squeezed them into Pharaoh's cup, then handed the cup directly to Pharaoh."

11 And Pharaoh's cup was in my hand, and I took the grapes and pressed them into Pharaoh's cup; then I gave the cup into Pharaoh's hand.

12 Then Joseph said to him, "This is the interpretation of it: the three branches are three days;

12 And Joseph said unto him, This is the interpretation of it: The three branches are three days:

12 "This is its interpretation," Joseph said to him. "The three branches are three days.

12 Then Joseph told him, "This is what your dream means: The three branches are three days.

12 And Joseph said to him, This is the interpretation of it: The three branches are three days.

13 within three more days Pharaoh will lift up your head and restore you to your office; and you will put Pharaoh's cup into his hand according to your former custom when you were his cupbearer.

13 Yet within three days shall Pharaoh lift up thine head, and restore thee unto thy place: and thou shalt deliver Pharaoh's cup into his hand, after the former manner when thou wast his butler.

13 In just three days Pharaoh will lift up your head and restore you to your position. You will put Pharaoh's cup in his hand the way you used to when you were his cupbearer.

13 Within three days, Pharaoh will encourage you and return you to your responsibilities. You'll attend to Pharaoh's personal wine cup, just as you did when you were his senior security advisor.

13 Within three days Pharaoh will lift up your head and restore you to your position, and you will again put Pharaoh's cup into his hand, as when you were his butler.

14 "Only keep me in mind when it goes well with you, and please do me a kindness by mentioning me to Pharaoh and get me out of this house.

14 But think on me when it shall be well with thee, and shew kindness, I pray thee, unto me, and make mention of me unto Pharaoh, and bring me out of this house:

14 But when all goes well for you, remember that I was with you. Please show kindness to me by mentioning me to Pharaoh, and get me out of this prison.

14 But keep me in mind when things go well for you. Be sure to extend kindness to me by remembering me to Pharaoh. Bring me out of this prison,

14 But think of me when it shall be well with you and show kindness, I beg of you, to me, and mention me to Pharaoh and get me out of this house.

15 "For I was in fact kidnapped from the land of the Hebrews, and even here I have done nothing that they should have put me into the dungeon."

15 For indeed I was stolen away out of the land of the Hebrews: and here also have I done nothing that they should put me into the dungeon.

15 For I was kidnapped from the land of the Hebrews, and even here I have done nothing that they should put me in the dungeon."

15 because I was kidnapped from the land of the Hebrews. Not only that, I haven't done anything that deserves me being confined to this pit."

15 For truly I was carried away from the land of the Hebrews by unlawful force, and here too I have done nothing for which they should put me into the dungeon.

16 When the chief baker saw that he had interpreted favorably, he said to Joseph, "I also saw in my dream, and behold, there were three baskets of white bread on my head;

16 When the chief baker saw that the interpretation was good, he said unto Joseph, I also was in my dream, and, behold, I had three white baskets on my head:

16 When the chief baker saw that the interpretation was positive, he said to Joseph, "I also had a dream. Three baskets of white bread were on my head.

16 When the head chef heard that the interpretation was good, he told Joseph, "I was also in my dream. All of a sudden, there were three baskets with white bread stacked on top of my head.

16 When the chief baker saw that the interpretation was good, he said to Joseph, I also dreamed, and behold, I had three cake baskets on my head.

17 and in the top basket there were some of all sorts of baked food for Pharaoh, and the birds were eating them out of the basket on my head."

17 And in the uppermost basket there was of all manner of bakemeats for Pharaoh; and the birds did eat them out of the basket upon my head.

17 In the top basket were all sorts of baked goods for Pharaoh, but the birds were eating them out of the basket on my head."

17 There was all kinds of food in the basket that was on top, including baked food for Pharaoh. The birds were eating them from the basket on my head."

17 And in the uppermost basket were some of all kinds of baked food for Pharaoh, but the birds [of prey] were eating out of the basket on my head.

18 Then Joseph answered and said, "This is its interpretation: the three baskets are three days;

18 And Joseph answered and said, This is the interpretation thereof: The three baskets are three days:

18 "This is its interpretation," Joseph replied. "The three baskets are three days.

18 Joseph replied, "This is what your dream means: The three baskets are also three days.

18 And Joseph answered, This is the interpretation of it: The three baskets are three days.

19 within three more days Pharaoh will lift up your head from you and will hang you on a tree, and the birds will eat your flesh off you."

19 Yet within three days shall Pharaoh lift up thy head from off thee, and shall hang thee on a tree; and the birds shall eat thy flesh from off thee.

19 In just three days Pharaoh will lift up your head-from off you-and hang you on a tree. Then the birds will eat the flesh from your body."

19 Within three more days, Pharaoh will behead you and hang you on gallows, where birds will eat your flesh from you."

19 Within three days Pharaoh will lift up your head but will have you beheaded and hung on a tree, and [you will not so much as be given burial, but] the birds will eat your flesh.

20 Thus it came about on the third day, which was Pharaoh's birthday, that he made a feast for all his servants; and he lifted up the head of the chief cupbearer and the head of the chief baker among his servants.

20 And it came to pass the third day, which was Pharaoh's birthday, that he made a feast unto all his servants: and he lifted up the head of the chief butler and of the chief baker among his servants.

20 On the third day, which was Pharaoh's birthday, he gave a feast for all his servants. He lifted up the heads of the chief cupbearer and the chief baker:

20 On the third day, which just happened to be Pharaoh's birthday, he threw a party for all his servants. He lifted the head of both his senior security advisor and of his head chef in front of his servants

20 And on the third day, Pharaoh's birthday, he made a feast for all his servants; and he lifted up the heads of the chief butler and the chief baker [by inviting them also] among his servants.

21 He restored the chief cupbearer to his office, and he put the cup into Pharaoh's hand;

21 And he restored the chief butler unto his butlership again; and he gave the cup into Pharaoh's hand:

21 he restored the chief cupbearer to his position as cupbearer, and he placed the cup in Pharaoh's hand;

21 that is, he restored his senior security advisor to his former responsibilities, including attending to Pharaoh's personal wine cup,

21 And he restored the chief butler to his butlership, and the butler gave the cup into Pharaoh's hand;

22 but he hanged the chief baker, just as Joseph had interpreted to them.

22 But he hanged the chief baker: as Joseph had interpreted to them.

22 but he hanged the chief baker, just as Joseph had explained to them.

22 but he beheaded and hanged the head chef, just as Joseph had interpreted for them.

22 But [Pharaoh] hanged the chief baker, as Joseph had interpreted to them.

23 Yet the chief cupbearer did not remember Joseph, but forgot him.

23 Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him.

23 Yet the chief cupbearer did not remember Joseph; he forgot him.

23 Despite all of this, the senior security advisor not only didn't remember Joseph, he deliberately forgot him.

23 But [even after all that] the chief butler gave no thought to Joseph, but forgot [all about] him.



Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org