Parallel Verses

Amplified

Now when Jacob (Israel) learned that there was grain in Egypt, he said to his sons, “Why are you staring at one another [in bewilderment and not taking action]?”

New American Standard Bible

Now Jacob saw that there was grain in Egypt, and Jacob said to his sons, “Why are you staring at one another?”

King James Version

Now when Jacob saw that there was corn in Egypt, Jacob said unto his sons, Why do ye look one upon another?

Holman Bible

When Jacob learned that there was grain in Egypt, he said to his sons, “Why do you keep looking at each other?

International Standard Version

Eventually, Jacob observed that there was grain in Egypt, so he asked his sons, "Why do you keep on staring at one another?

A Conservative Version

Now Jacob saw that there was grain in Egypt. And Jacob said to his sons, Why do ye look one upon another?

American Standard Version

Now Jacob saw that there was grain in Egypt, and Jacob said unto his sons, Why do ye look one upon another?

Bible in Basic English

Now Jacob, hearing that there was grain in Egypt, said to his sons, Why are you looking at one another?

Darby Translation

And Jacob saw that there was grain in Egypt, and Jacob said to his sons, Why do ye look one upon another?

Julia Smith Translation

And when Jacob shall see there is selling in Egypt, Jacob will say to his sons, For what will ye look?

King James 2000

Now when Jacob saw that there was grain in Egypt, Jacob said unto his sons, Why do you look one upon another?

Lexham Expanded Bible

When Jacob realized that there was grain in Egypt, Jacob said to his sons, "Why do you look at one another?"

Modern King James verseion

And when Jacob saw that there was grain in Egypt, Jacob said to his sons, Why do you look upon one another?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When Jacob saw that there was corn to be sold in Egypt, he said unto his sons, "Why are ye negligent?

NET Bible

When Jacob heard there was grain in Egypt, he said to his sons, "Why are you looking at each other?"

New Heart English Bible

Now Jacob saw that there was grain in Egypt, and Jacob said to his sons, "Why do you look at one another?"

The Emphasized Bible

Then saw Jacob that there was corn in Egypt, - and Jacob said to his sons, Wherefore look ye one at another?

Webster

Now when Jacob saw that there was corn in Egypt, Jacob said to his sons, Why do ye look one upon another?

World English Bible

Now Jacob saw that there was grain in Egypt, and Jacob said to his sons, "Why do you look at one another?"

Youngs Literal Translation

And Jacob seeth that there is corn in Egypt, and Jacob saith to his sons, 'Why do you look at each other?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יעקב 
Ya`aqob 
Usage: 349

saw
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

ישׁ 
Yesh 
is, be, have, there,
Usage: 135

שׁבר 
Sheber 
Usage: 9

in Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

יעקב 
Ya`aqob 
Usage: 349

Why do ye look
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

References

Easton

Context Readings

Joseph's Brothers Go To Egypt For Food

1 Now when Jacob (Israel) learned that there was grain in Egypt, he said to his sons, “Why are you staring at one another [in bewilderment and not taking action]?” 2 He said, “I have heard that there is grain in Egypt; go down there and buy [some] grain for us, so that we may live and not die [of starvation].”


Cross References

Acts 7:12

But when Jacob heard that there was grain in Egypt, he sent our fathers there the first time.

Genesis 41:54

the seven years of famine began to come, just as Joseph had said [they would]; the famine was in all the [surrounding] lands, but in the land of Egypt there was bread (food).

Genesis 41:57

And [the people of] all countries came to Egypt to Joseph to buy grain, because the famine was severe over all the [known] earth.

Genesis 42:2

He said, “I have heard that there is grain in Egypt; go down there and buy [some] grain for us, so that we may live and not die [of starvation].”

Exodus 5:19

The Hebrew foremen saw that they were in a bad situation because they were told, “You must not reduce [in the least] your daily quota of bricks.”

Exodus 20:18

Now all the people witnessed the thunder and the flashes of lightning and the sound of the trumpet and the smoking mountain; and as they looked, the people were afraid, and they trembled [and moved backward] and stood at a [safe] distance.

Joshua 7:10

So the Lord said to Joshua, “Get up! Why is it that you have fallen on your face?

1 Kings 19:3

And Elijah was afraid and arose and ran for his life, and he came to Beersheba which belongs to Judah, and he left his servant there.

2 Kings 8:3-4

At the end of the seven years the woman returned from the land of the Philistines; and she went to appeal to the king [of Israel] for her house and for her land.

Ezra 10:4

Stand up, for it is your duty, and we will be with you. Be brave and act.”

Jeremiah 8:14


Why are we sitting still [the people wonder]?
Assemble yourselves, and let us enter the fortified cities
And let us die there,
For the Lord our God has decreed our ruin
And given us bitter and poisonous water to drink,
Because we have sinned against the Lord.

Hosea 5:13


When Ephraim saw his sickness,
And Judah his wound,
Then Ephraim went to Assyria [instead of the Lord]
And sent to [Assyria’s] great King Jareb [for help].
But he cannot heal you
Nor will he cure you of your wound [received in judgment].

Galatians 2:7

But on the contrary, they saw that I had been entrusted with the gospel to the uncircumcised (Gentiles), just as Peter had been [entrusted to proclaim the gospel] to the circumcised (Jews);

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain