Parallel Verses

The Emphasized Bible

And they said - Thou hast saved our lives! let us find favour in the eyes of my lord, so will we become Pharaohs servants.

New American Standard Bible

So they said, “You have saved our lives! Let us find favor in the sight of my lord, and we will be Pharaoh’s slaves.”

King James Version

And they said, Thou hast saved our lives: let us find grace in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants.

Holman Bible

And they said, “You have saved our lives. We have found favor in our lord’s eyes and will be Pharaoh’s slaves.”

International Standard Version

"You've saved our lives," they replied. "If it pleases you, your Excellency, we'll be Pharaoh's slaves."

A Conservative Version

And they said, Thou have saved our lives. Let us find favor in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants.

American Standard Version

And they said, Thou hast saved our lives: let us find favor in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants.

Amplified

And they said, “You have saved our lives! Let us find favor in the sight of my lord, and we will be Pharaoh’s servants.”

Bible in Basic English

And they said to him, Truly you have kept us from death; may we have grace in your eyes, and we will be Pharaoh's servants.

Darby Translation

And they said, Thou hast saved us alive. Let us find favour in the eyes of my lord, and we will be Pharaoh's bondmen.

Julia Smith Translation

And they will say, Thou didst preserve us alive: shall we find grace in the eyes of my lord, we were servants to Pharaoh.

King James 2000

And they said, You have saved our lives: let us find grace in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants.

Lexham Expanded Bible

And they said, "You have saved our lives. [If] we have found favor in the eyes of my lord, we will be servants to Pharaoh."

Modern King James verseion

And they said, You have saved our lives. Let us find grace in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they answered, "Thou hast saved our lives. Let us find grace in the sight of my lord, and let us be Pharaoh's servants."

NET Bible

They replied, "You have saved our lives! You are showing us favor, and we will be Pharaoh's slaves."

New Heart English Bible

They said, "You have saved our lives. Let us find favor in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants."

Webster

And they said, Thou hast saved our lives: let us find grace in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants.

World English Bible

They said, "You have saved our lives! Let us find favor in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants."

Youngs Literal Translation

And they say, 'Thou hast revived us; we find grace in the eyes of my lord, and have been servants to Pharaoh;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
חיה 
Chayah 
Usage: 264

let us find
מצא 
Matsa' 
Usage: 455

in the sight
עין 
`ayin 
Usage: 372

of my lord
אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

and we will be Pharaoh's
פּרעה 
Par`oh 
Usage: 268

References

Fausets

Context Readings

The Famine In Egypt Continues

24 and it shall come to pass that, of the yield, ye shall give a fifth to Pharaoh, - but the four parts, shall be your own - for seed for the field, and for your food and for them who are in your households and for food for your little ones. 25 And they said - Thou hast saved our lives! let us find favour in the eyes of my lord, so will we become Pharaohs servants. 26 And Joseph appointed it for a statute - until this day, regarding the ground of Egypt, that Pharaoh, should take a fifth, - only, the ground of the priests, was, theirs alone, it had not become Pharaohs.


Cross References

Genesis 33:15

Then said Esau: Let me leave, I pray thee, along with thee, some of the people who are with me! And he said - Why so? let me find favour in the eyes of my lord!

Genesis 6:19

Moreover of all the living creatures of all flesh - two of each, shalt thou bring into the ark to keep alive with thee, - male and female, shall they be.

Genesis 18:3

and said, - O My Lord! if, I pray thee, I have found favour in thine eyes, do not I pray thee pass on from thy servant.

Genesis 41:45

And Pharaoh called Joseph's name Zaphenath-paneah, and gave him Asenath daughter of Poti-phera priest of On, to wife, - and Joseph went forth over the land of Egypt.

Genesis 45:6-8

For these two years, hath the famine been in the midst of the land, - and, yet five years, are there, in which there shall be neither ploughing, nor harvest.

Genesis 50:20

Ye, indeed, planned against me, evil, - God, planned it, for good, for the sake of doing, as at this day, to save alive much people.

Ruth 2:13

And she said - Let me find favour in thine eyes, my lord, for that thou hast comforted me, and for that thou hast spoken unto the heart of thy handmaid, - though, I, be not as, one of thine own handmaidens.

Proverbs 11:26-27

He that keepeth back corn, the populace will curse him, but there is, a blessing, for the head of him that selleth.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain