Parallel Verses

Youngs Literal Translation

And they say, 'Thou hast revived us; we find grace in the eyes of my lord, and have been servants to Pharaoh;'

New American Standard Bible

So they said, “You have saved our lives! Let us find favor in the sight of my lord, and we will be Pharaoh’s slaves.”

King James Version

And they said, Thou hast saved our lives: let us find grace in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants.

Holman Bible

And they said, “You have saved our lives. We have found favor in our lord’s eyes and will be Pharaoh’s slaves.”

International Standard Version

"You've saved our lives," they replied. "If it pleases you, your Excellency, we'll be Pharaoh's slaves."

A Conservative Version

And they said, Thou have saved our lives. Let us find favor in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants.

American Standard Version

And they said, Thou hast saved our lives: let us find favor in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants.

Amplified

And they said, “You have saved our lives! Let us find favor in the sight of my lord, and we will be Pharaoh’s servants.”

Bible in Basic English

And they said to him, Truly you have kept us from death; may we have grace in your eyes, and we will be Pharaoh's servants.

Darby Translation

And they said, Thou hast saved us alive. Let us find favour in the eyes of my lord, and we will be Pharaoh's bondmen.

Julia Smith Translation

And they will say, Thou didst preserve us alive: shall we find grace in the eyes of my lord, we were servants to Pharaoh.

King James 2000

And they said, You have saved our lives: let us find grace in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants.

Lexham Expanded Bible

And they said, "You have saved our lives. [If] we have found favor in the eyes of my lord, we will be servants to Pharaoh."

Modern King James verseion

And they said, You have saved our lives. Let us find grace in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they answered, "Thou hast saved our lives. Let us find grace in the sight of my lord, and let us be Pharaoh's servants."

NET Bible

They replied, "You have saved our lives! You are showing us favor, and we will be Pharaoh's slaves."

New Heart English Bible

They said, "You have saved our lives. Let us find favor in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants."

The Emphasized Bible

And they said - Thou hast saved our lives! let us find favour in the eyes of my lord, so will we become Pharaohs servants.

Webster

And they said, Thou hast saved our lives: let us find grace in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants.

World English Bible

They said, "You have saved our lives! Let us find favor in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants."

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
חיה 
Chayah 
Usage: 264

let us find
מצא 
Matsa' 
Usage: 455

in the sight
עין 
`ayin 
Usage: 372

of my lord
אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

and we will be Pharaoh's
פּרעה 
Par`oh 
Usage: 268

References

Fausets

Context Readings

The Famine In Egypt Continues

24 and it hath come to pass in the increases, that ye have given a fifth to Pharaoh, and four of the parts are for yourselves, for seed of the field, and for your food, and for those who are in your houses, and for food for your infants.' 25 And they say, 'Thou hast revived us; we find grace in the eyes of my lord, and have been servants to Pharaoh;' 26 and Joseph setteth it for a statute unto this day, concerning the ground of Egypt, that Pharaoh hath a fifth; only the ground of the priests alone hath not become Pharaoh's.


Cross References

Genesis 33:15

And Esau saith, 'Let me, I pray thee, place with thee some of the people who are with me;' and he said, 'Why is this? I find grace in the eyes of my lord.'

Genesis 6:19

and of all that liveth, of all flesh, two of every sort thou dost bring in unto the ark, to keep alive with thee; male and female are they.

Genesis 18:3

And he saith, 'My Lord, if, I pray thee, I have found grace in thine eyes, do not, I pray thee, pass on from thy servant;

Genesis 41:45

and Pharaoh calleth Joseph's name Zaphnath-Paaneah, and he giveth to him Asenath daughter of Poti-Pherah, priest of On, for a wife, and Joseph goeth out over the land of Egypt.

Genesis 45:6-8

Because these two years the famine is in the heart of the land, and yet are five years, in which there is neither ploughing nor harvest;

Genesis 50:20

As for you, ye devised against me evil -- God devised it for good, in order to do as at this day, to keep alive a numerous people;

Ruth 2:13

And she saith, 'Let me find grace in thine eyes, my lord, because thou hast comforted me, and because thou hast spoken unto the heart of thy maid-servant, and I -- I am not as one of thy maid-servants.'

Proverbs 11:26-27

Whoso is withholding corn, the people execrate him, And a blessing is for the head of him who is selling.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain