Parallel Verses

Holman Bible

Then Pharaoh asked his brothers, “What is your occupation?”

And they said to Pharaoh, “Your servants, both we and our fathers, are shepherds.”

New American Standard Bible

Then Pharaoh said to his brothers, “What is your occupation?” So they said to Pharaoh, “Your servants are shepherds, both we and our fathers.”

King James Version

And Pharaoh said unto his brethren, What is your occupation? And they said unto Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we, and also our fathers.

International Standard Version

Pharaoh asked his brothers, "What are your occupations?"

A Conservative Version

And Pharaoh said to his brothers, What is your occupation? And they said to Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we, and our fathers.

American Standard Version

And Pharaoh said unto his brethren, What is your occupation? And they said unto Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we, and our fathers.

Amplified

And Pharaoh said to his brothers [as Joseph expected], “What is your occupation?” And they said to Pharaoh, “Your servants are shepherds, both we and our fathers [before us].”

Bible in Basic English

And Pharaoh said to them, What is your business? And they said, Your servants are keepers of sheep, as our fathers were before us.

Darby Translation

And Pharaoh said to his brethren, What is your occupation? And they said to Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we and our fathers.

Julia Smith Translation

And Pharaoh will say to his brethren, What your work? and they will say to Pharaoh, Thy servants were feeding sheep, also we, also our fathers.

King James 2000

And Pharaoh said unto his brothers, What is your occupation? And they said unto Pharaoh, Your servants are shepherds, both we, and also our fathers.

Lexham Expanded Bible

And Pharaoh said to his brothers, "What [is] your occupation?" And they said to Pharaoh, "Your servants [are] keepers of sheep, both we and also our ancestors."

Modern King James verseion

And Pharaoh said to his brothers, What is your occupation? And they said to Pharaoh, Your servants are shepherds, both we and our fathers.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Pharaoh said unto his brethren, "What is your occupation?" And they said unto Pharaoh, "Feeders of sheep are thy servants, both we and also our fathers."

NET Bible

Pharaoh said to Joseph's brothers, "What is your occupation?" They said to Pharaoh, "Your servants take care of flocks, just as our ancestors did."

New Heart English Bible

Pharaoh said to his brothers, "What is your occupation?" They said to Pharaoh, "Your servants are shepherds, both we, and our fathers."

The Emphasized Bible

And Pharaoh said unto the brethren of Joseph - What is your occupation? And they said unto Pharaoh - Feeders of flocks, are thy servants, both we and our fathers.

Webster

And Pharaoh said to his brethren, What is your occupation? And they said to Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we, and also our fathers.

World English Bible

Pharaoh said to his brothers, "What is your occupation?" They said to Pharaoh, "Your servants are shepherds, both we, and our fathers."

Youngs Literal Translation

and Pharaoh saith unto his brethren, 'What are your works?' and they say unto Pharaoh, 'Thy servants are feeders of a flock, both we and our fathers;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And Pharaoh
פּרעה 
Par`oh 
Usage: 268

מעשׂה 
Ma`aseh 
Usage: 234

פּרעה 
Par`oh 
Usage: 268

עבד 
`ebed 
Usage: 800

References

Watsons

Context Readings

Jacob Settles In Goshen

2 He took five of his brothers and presented them before Pharaoh. 3 Then Pharaoh asked his brothers, “What is your occupation?”

And they said to Pharaoh, “Your servants, both we and our fathers, are shepherds.” 4 Then they said to Pharaoh, “We have come to live in the land for a while because there is no grazing land for your servants’ sheep, since the famine in the land of Canaan has been severe. So now, please let your servants settle in the land of Goshen.”


Cross References

Genesis 46:33-34

When Pharaoh addresses you and asks, ‘What is your occupation?’

Genesis 4:2

Then she also gave birth to his brother Abel. Now Abel became a shepherd of flocks, but Cain worked the ground.

Amos 7:14-15

So Amos answered Amaziah, “I was not a prophet or the son of a prophet; rather, I was a herdsman, and I took care of sycamore figs.

Jonah 1:8

Then they said to him, “Tell us who is to blame for this trouble we’re in. What is your business and where are you from? What is your country and what people are you from?”

2 Thessalonians 3:10

In fact, when we were with you, this is what we commanded you: “If anyone isn’t willing to work, he should not eat.”

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain