Parallel Verses

Holman Bible

He said to me, ‘I will make you fruitful and numerous; I will make many nations come from you, and I will give this land as an eternal possession to your future descendants.’

New American Standard Bible

and He said to me, ‘Behold, I will make you fruitful and numerous, and I will make you a company of peoples, and will give this land to your descendants after you for an everlasting possession.’

King James Version

And said unto me, Behold, I will make thee fruitful, and multiply thee, and I will make of thee a multitude of people; and will give this land to thy seed after thee for an everlasting possession.

International Standard Version

He told me, "Pay attention! I'm going to make you fruitful and numerous. I'm going to build you into a vast nation of people and then I'll give this land to your descendants for an eternal possession.'

A Conservative Version

and said to me, Behold, I will make thee fruitful, and multiply thee, and I will make of thee a company of peoples, and will give this land to thy seed after thee for an everlasting possession.

American Standard Version

and said unto me, Behold, I will make thee fruitful, and multiply thee, and I will make of thee a company of peoples, and will give this land to thy seed after thee for an everlasting possession.

Amplified

and said to me, ‘Behold, I will make you fruitful and numerous, and I will make you a great company of people, and will give this land to your descendants after you as an everlasting possession.’

Bible in Basic English

And said to me, Truly, I will make you fertile and give you increase and will make of you a great family of nations: and I will give this land to your seed after you to be their heritage for ever.

Darby Translation

and he said to me, Behold, I will make thee fruitful and multiply thee, and I will make of thee a company of peoples; and will give this land to thy seed after thee for an everlasting possession.

Julia Smith Translation

And he will say to me, Behold, I making thee fruitful, and I multiplied thee, and I gave thee for an assembly of people; and I gave this land to thy seed after thee a possession forever.

King James 2000

And said unto me, Behold, I will make you fruitful, and multiply you, and I will make of you a multitude of people; and will give this land to your descendants after you for an everlasting possession.

Lexham Expanded Bible

and said to me, 'Behold, I will make you fruitful and make you numerous, and will make you a company of nations. And I will give this land to your offspring after you [as] an everlasting possession.'

Modern King James verseion

And He said to me, Behold, I will make you fruitful and multiply you. And I will make of you a multitude of people, and will give this land to your seed after you for an everlasting possession.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and said unto me, "Behold, I will make thee grow and will multiply thee, and will make a great number of people of thee, and will give this land unto thee, and unto thy seed after thee, unto an everlasting possession.

NET Bible

He said to me, 'I am going to make you fruitful and will multiply you. I will make you into a group of nations, and I will give this land to your descendants as an everlasting possession.'

New Heart English Bible

and said to me, 'Behold, I will make you fruitful, and multiply you, and I will make of you a company of peoples, and will give this land to your seed after you for an everlasting possession.'

The Emphasized Bible

and said unto me - Behold me! about to make thee fruitful, so will I multiply thee, and give thee to become a multitude of peoples, - so will I give this land to thy seed after thee, as an age-abiding possession.

Webster

And said to me, Behold I will make thee fruitful, and multiply thee, and I will make of thee a multitude of people; and will give this land to thy seed after thee, for an everlasting possession.

World English Bible

and said to me, 'Behold, I will make you fruitful, and multiply you, and I will make of you a company of peoples, and will give this land to your seed after you for an everlasting possession.'

Youngs Literal Translation

and saith unto me, Lo, I am making thee fruitful, and have multiplied thee, and given thee for an assembly of peoples, and given this land to thy seed after thee, a possession age-during.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And said

Usage: 0

unto me, Behold, I will make thee fruitful
פּרה 
Parah 
Usage: 29

and multiply
רבה 
Rabah 
Usage: 224

thee, and I will make
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

קהל 
Qahal 
Usage: 123

of people
עם 
`am 
Usage: 1867

and will give
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

ארץ 
'erets 
Usage: 2504

to thy seed
זרע 
Zera` 
Usage: 229

אחר 
'achar 
Usage: 488

עלם עולם 
`owlam 
Usage: 438

References

Easton

Fausets

Morish

Context Readings

Jacob Blesses Ephraim And Manasseh

3 Jacob said to Joseph, “God Almighty appeared to me at Luz in the land of Canaan and blessed me. 4 He said to me, ‘I will make you fruitful and numerous; I will make many nations come from you, and I will give this land as an eternal possession to your future descendants.’ 5 Your two sons born to you in the land of Egypt before I came to you in Egypt are now mine. Ephraim and Manasseh belong to me just as Reuben and Simeon do.


Cross References

Genesis 17:8

And to you and your future offspring I will give the land where you are residing—all the land of Canaan—as an eternal possession, and I will be their God.”

Genesis 12:2

I will make you into a great nation,
I will bless you,
I will make your name great,
and you will be a blessing.

Genesis 13:15-16

for I will give you and your offspring forever all the land that you see.

Genesis 17:13

a slave born in your house, as well as one purchased with money, must be circumcised. My covenant will be marked in your flesh as an everlasting covenant.

Genesis 22:17

I will indeed bless you and make your offspring as numerous as the stars of the sky and the sand on the seashore. Your offspring will possess the gates of their enemies.

Genesis 26:4

I will make your offspring as numerous as the stars of the sky, I will give your offspring all these lands, and all the nations of the earth will be blessed by your offspring,

Genesis 28:3

May God Almighty bless you and make you fruitful and multiply you so that you become an assembly of peoples.

Genesis 28:13-15

Yahweh was standing there beside him, saying, “I am Yahweh, the God of your father Abraham and the God of Isaac. I will give you and your offspring the land that you are now sleeping on.

Genesis 32:12

You have said, ‘I will cause you to prosper, and I will make your offspring like the sand of the sea, which cannot be counted.’”

Genesis 35:11

God also said to him:

I am God Almighty.
Be fruitful and multiply.
A nation, indeed an assembly of nations,
will come from you,
and kings will descend from you.

Genesis 46:3

God said, “I am God, the God of your father. Do not be afraid to go down to Egypt, for I will make you into a great nation there.

Genesis 47:27

Israel settled in the land of Egypt, in the region of Goshen. They acquired property in it and became fruitful and very numerous.

Exodus 1:7

But the Israelites were fruitful, increased rapidly, multiplied, and became extremely numerous so that the land was filled with them.

Exodus 1:11

So the Egyptians assigned taskmasters over the Israelites to oppress them with forced labor. They built Pithom and Rameses as supply cities for Pharaoh.

Deuteronomy 32:8

When the Most High gave the nations their inheritance
and divided the human race,
He set the boundaries of the peoples
according to the number of the people of Israel.

Amos 9:14-15

I will restore the fortunes of My people Israel.
They will rebuild and occupy ruined cities,
plant vineyards and drink their wine,
make gardens and eat their produce.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain