Parallel Verses

New Heart English Bible

Was the LORD displeased with the rivers? Was your anger against the rivers, or your wrath against the sea, that you rode on your horses, on your chariots of salvation?

New American Standard Bible

Did the Lord rage against the rivers,
Or was Your anger against the rivers,
Or was Your wrath against the sea,
That You rode on Your horses,
On Your chariots of salvation?

King James Version

Was the LORD displeased against the rivers? was thine anger against the rivers? was thy wrath against the sea, that thou didst ride upon thine horses and thy chariots of salvation?

Holman Bible

Are You angry at the rivers, Lord?
Is Your wrath against the rivers?
Or is Your rage against the sea
when You ride on Your horses,
Your victorious chariot?

International Standard Version

Was the LORD displeased with the rivers? Was your anger directed against the watercourses or your wrath against the sea? Indeed, you rode upon your horses, upon your chariots of deliverance.

A Conservative Version

Was LORD displeased with the rivers? Was thine anger against the rivers, or thy wrath against the sea, that thou rode upon thy horses, upon thy chariots of salvation?

American Standard Version

Was Jehovah displeased with the rivers? Was thine anger against the rivers, Or thy wrath against the sea, That thou didst ride upon thy horses, Upon thy chariots of salvation?

Amplified


Did the Lord rage against the rivers,
Or was Your anger against the rivers,
Or was Your wrath against the [Red] Sea,
That You rode on Your horses,
On Your chariots of salvation?

Bible in Basic English

Was your wrath burning against the rivers? were you angry with the sea, that you went on your horses, on your war-carriages of salvation?

Darby Translation

Was Jehovah wrathful with the rivers? Was thine anger against the rivers? Was thy rage against the sea, That thou didst ride upon thy horses, Thy chariots of salvation?

Julia Smith Translation

Was Jehovah angry against the rivers? if thine anger against the rivers? if thy wrath against the sea? if thou wilt ride upon thy horses, thy chariots of salvation?

King James 2000

Was the LORD displeased against the rivers? was your anger against the rivers? was your wrath against the sea, that you did ride upon your horses and your chariots of salvation?

Lexham Expanded Bible

Was the anger of Yahweh against the rivers? Was your wrath against the rivers, or your fury against the sea, when you mounted upon your horses, upon your victory chariot?

Modern King James verseion

Did Jehovah burn against rivers? Or was Your anger against the rivers? Or Your wrath against the sea? For You ride on horses, Your chariots of salvation.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Wast thou not angry, O LORD, in the waters? Was not thy wrath in the floods, and thy displeasure in the sea? Yes, when thou sattest upon thine horse, and when thy chariots had the victory.

NET Bible

Is the Lord mad at the rivers? Are you angry with the rivers? Are you enraged at the sea? Is this why you climb into your horse-drawn chariots, your victorious chariots?

The Emphasized Bible

Against the rivers, is Yahweh wroth? Against the rivers, is thine anger? Against the sea, is thine indignation? For thou wilt ride on Thy horses, Thy chariots, shall be salvation!

Webster

Was the LORD displeased against the rivers? was thy anger against the rivers? was thy wrath against the sea, that thou didst ride upon thy horses, and thy chariots of salvation?

World English Bible

Was Yahweh displeased with the rivers? Was your anger against the rivers, or your wrath against the sea, that you rode on your horses, on your chariots of salvation?

Youngs Literal Translation

Against rivers hath Jehovah been wroth? Against rivers is Thine anger? Against the sea is Thy wrath? For Thou dost ride on Thy horses -- Thy chariots of salvation?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Was the Lord

Usage: 0

נהר 
Nahar 
נהר 
Nahar 
Usage: 119
Usage: 119

עברה 
`ebrah 
Usage: 34

against the sea
ים 
Yam 
Usage: 396

that thou didst ride
רכב 
Rakab 
Usage: 78

סס סוּס 
Cuwc 
Usage: 140

מרכּבה 
merkabah 
Usage: 44

References

Easton

Watsons

Context Readings

The Prayer Of Habakkuk

7 I saw the tents of Cushan in affliction. The dwellings of the land of Midian trembled. 8 Was the LORD displeased with the rivers? Was your anger against the rivers, or your wrath against the sea, that you rode on your horses, on your chariots of salvation? 9 You uncovered your bow. You called for your sworn arrows. Selah. You split the earth with rivers.


Cross References

Psalm 68:17

The chariots of God are tens of thousands and thousands of thousands. The Lord is among them, from Sinai, into the sanctuary.

Psalm 18:10

He rode on a cherub, and flew. Yes, he soared on the wings of the wind.

Psalm 114:5

What was it, you sea, that you fled? You Jordan, that you turned back?

Deuteronomy 33:26-27

"There is none like God, Jeshurun, who rides on the heavens for your help, In his majesty through the skies.

Psalm 68:4

Sing to God. Sing praises to his name. Extol him who rides on the clouds: to the LORD, his name. Rejoice before him.

Psalm 104:3

He lays the beams of his chambers in the waters. He makes the clouds his chariot. He walks on the wings of the wind.

Psalm 114:3

The sea saw it, and fled. The Jordan was driven back.

Isaiah 19:1

The burden of Egypt: "Behold, the LORD rides on a swift cloud, and comes to Egypt. The idols of Egypt will tremble at his presence; and the heart of Egypt will melt in its midst.

Isaiah 50:2

Why, when I came, was there no man? When I called, was there none to answer? Is my hand shortened at all, that it can't redeem? or have I no power to deliver? Behold, at my rebuke I dry up the sea, I make the rivers a wilderness: their fish stink, because there is no water, and die for thirst.

Habakkuk 3:15

You trampled the sea with your horses, churning mighty waters.

Exodus 7:20

Moses and Aaron did so, as the LORD commanded; and he lifted up the rod, and struck the waters that were in the river, in the sight of Pharaoh, and in the sight of his servants; and all the waters that were in the river were turned to blood.

Exodus 14:21-22

Moses stretched out his hand over the sea, and the LORD caused the sea to go back by a strong east wind all the night, and made the sea dry land, and the waters were divided.

Joshua 3:16-17

that the waters which came down from above stood, and rose up in one heap, a great way off, at Adam, the city that is beside Zarethan; and those that went down toward the sea of the Arabah, even the Salt Sea, were wholly cut off. Then the people passed over right against Jericho.

Psalm 45:4

In your majesty ride on victoriously on behalf of truth, humility, and righteousness. Let your right hand display awesome deeds.

Nahum 1:4

He rebukes the sea, and makes it dry, and dries up all the rivers. Bashan languishes, and Carmel; and the flower of Lebanon languishes.

Mark 4:39

And he awoke, and rebuked the wind, and said to the sea, "Peace. Be still." The wind ceased, and there was a great calm.

Revelation 6:2

And I looked, and behold, a white horse, and he who sat on it had a bow. A crown was given to him, and he came forth conquering, and to conquer.

Revelation 16:12

The sixth poured out his bowl on the great river, the Euphrates. Its water was dried up, that the way might be made ready for the kings that come from the sunrise.

Revelation 19:11

I saw the heaven opened, and behold, a white horse, and he who sat on it is called Faithful and True. In righteousness he judges and makes war.

Revelation 19:14

The armies which are in heaven followed him on white horses, clothed in white, pure, fine linen.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain