1 For every high priest taken from among men is appointed on behalf of men in things pertaining to God, in order to offer both gifts and sacrifices for sins;
1 For every high priest taken from among men is ordained for men in things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins:
1 For every high priest selected from among men is appointed to officiate on their behalf in matters relating to God, that is, to offer gifts and sacrifices for sins.
1 For every high priest chosen from among men is appointed to act on behalf of men in things relating to God, to offer both gifts and sacrifices for sins.
2 he can deal gently with the ignorant and misguided, since he himself also is beset with weakness;
2 Who can have compassion on the ignorant, and on them that are out of the way; for that he himself also is compassed with infirmity.
2 He can deal gently with people who are ignorant and easily deceived, since he himself is subject to weakness.
2 He is able to exercise gentleness and forbearance toward the ignorant and erring, since he himself also is liable to moral weakness and physical infirmity.
3 and because of it he is obligated to offer sacrifices for sins, as for the people, so also for himself.
3 And by reason hereof he ought, as for the people, so also for himself, to offer for sins.
3 For that reason he is obligated to offer sacrifices for his own sins as well as for those of the people.
3 And because of this he is obliged to offer sacrifice for his own sins, as well as for those of the people.
4 And no one takes the honor to himself, but receives it when he is called by God, even as Aaron was.
4 And no man taketh this honour unto himself, but he that is called of God, as was Aaron.
4 No one takes this honor upon himself but he is called to it by God, just as Aaron was.
4 Besides, one does not appropriate for himself the honor [of being high priest], but he is called by God and receives it of Him, just as Aaron did.
5 So also Christ did not glorify Himself so as to become a high priest, but He who said to Him, "YOU ARE MY SON, TODAY I HAVE BEGOTTEN YOU";
5 So also Christ glorified not himself to be made an high priest; but he that said unto him, Thou art my Son, to day have I begotten thee.
5 In the same way, the Messiah did not take upon himself the glory of being a high priest. No, it was God who said to him, "You are my Son. Today I have become your Father."
5 So too Christ (the Messiah) did not exalt Himself to be made a high priest, but was appointed and exalted by Him Who said to Him, You are My Son; today I have begotten You;
6 just as He says also in another passage, "YOU ARE A PRIEST FOREVER ACCORDING TO THE ORDER OF MELCHIZEDEK."
6 As he saith also in another place, Thou art a priest for ever after the order of Melchisedec.
6 As he also says in another place, "You are a priest forever according to the order of Melchizedek."
6 As He says also in another place, You are a Priest [appointed] forever after the order (with the rank) of Melchizedek.
7 In the days of His flesh, He offered up both prayers and supplications with loud crying and tears to the One able to save Him from death, and He was heard because of His piety.
7 Who in the days of his flesh, when he had offered up prayers and supplications with strong crying and tears unto him that was able to save him from death, and was heard in that he feared;
7 As a mortal man, he offered up prayers and appeals with loud cries and tears to the one who was able to save him from death, and he was heard because of his devotion to God.
7 In the days of His flesh [Jesus] offered up definite, special petitions [for that which He not only wanted but needed] and supplications with strong crying and tears to Him Who was [always] able to save Him [out] from death, and He was heard because of His reverence toward God [His godly fear, His piety, in that He shrank from the horrors of separation from the bright presence of the Father].
8 Although He was a Son, He learned obedience from the things which He suffered.
8 Though he were a Son, yet learned he obedience by the things which he suffered;
8 Son though he was, he learned obedience through his sufferings
8 Although He was a Son, He learned [active, special] obedience through what He suffered
9 And having been made perfect, He became to all those who obey Him the source of eternal salvation,
9 And being made perfect, he became the author of eternal salvation unto all them that obey him;
9 and, once made perfect, he became the source of eternal salvation for all who obey him,
9 And, [His completed experience] making Him perfectly [equipped], He became the Author and Source of eternal salvation to all those who give heed and obey Him,
10 being designated by God as a high priest according to the order of Melchizedek.
10 Called of God an high priest after the order of Melchisedec.
10 having been designated by God to be a high priest according to the order of Melchizedek.
10 Being designated and recognized and saluted by God as High Priest after the order (with the rank) of Melchizedek.
11 Concerning him we have much to say, and it is hard to explain, since you have become dull of hearing.
11 Of whom we have many things to say, and hard to be uttered, seeing ye are dull of hearing.
11 We have much to say about this, but it is difficult to explain because you have become too lazy to understand.
11 Concerning this we have much to say which is hard to explain, since you have become dull in your [spiritual] hearing and sluggish [even slothful in achieving spiritual insight].
12 For though by this time you ought to be teachers, you have need again for someone to teach you the elementary principles of the oracles of God, and you have come to need milk and not solid food.
12 For when for the time ye ought to be teachers, ye have need that one teach you again which be the first principles of the oracles of God; and are become such as have need of milk, and not of strong meat.
12 In fact, though by now you should be teachers, you still need someone to teach you the basic truths of God's word. You have become people who need milk instead of solid food.
12 For even though by this time you ought to be teaching others, you actually need someone to teach you over again the very first principles of God's Word. You have come to need milk, not solid food.
13 For everyone who partakes only of milk is not accustomed to the word of righteousness, for he is an infant.
13 For every one that useth milk is unskilful in the word of righteousness: for he is a babe.
13 For everyone who lives on milk is still a baby and does not yet know the difference between right and wrong.
13 For everyone who continues to feed on milk is obviously inexperienced and unskilled in the doctrine of righteousness (of conformity to the divine will in purpose, thought, and action), for he is a mere infant [not able to talk yet]!
14 But solid food is for the mature, who because of practice have their senses trained to discern good and evil.
14 But strong meat belongeth to them that are of full age, even those who by reason of use have their senses exercised to discern both good and evil.
14 But solid food is for mature people, whose minds are trained by practice to distinguish good from evil.
14 But solid food is for full-grown men, for those whose senses and mental faculties are trained by practice to discriminate and distinguish between what is morally good and noble and what is evil and contrary either to divine or human law.
International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.
New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org