Parallel Verses

Amplified


They will walk after the Lord [in obedience and worship],
Who will roar like a lion;
He will roar [summoning them]
And His sons will come trembling from the west.

New American Standard Bible

They will walk after the Lord,
He will roar like a lion;
Indeed He will roar
And His sons will come trembling from the west.

King James Version

They shall walk after the LORD: he shall roar like a lion: when he shall roar, then the children shall tremble from the west.

Holman Bible

They will follow the Lord;
He will roar like a lion.
When He roars,
His children will come trembling from the west.

International Standard Version

They will go after the LORD, who will roar like a lion; and when he roars, the children will come trembling from the west.

A Conservative Version

They shall walk after LORD, who will roar like a lion. For he will roar, and the sons shall come trembling from the west.

American Standard Version

They shall walk after Jehovah, who will roar like a lion; for he will roar, and the children shall come trembling from the west.

Bible in Basic English

They will go after the Lord; his cry will be like that of a lion; his cry will be loud, and the children will come from the west, shaking with fear;

Darby Translation

They shall walk after Jehovah; he shall roar like a lion; when he shall roar, then the children shall hasten from the west:

Julia Smith Translation

They shall go after Jehovah: as a lion shall he roar: for he shall roar, and the sons of the waters shall tremble.

King James 2000

They shall walk after the LORD: he shall roar like a lion: when he shall roar, then the children shall come trembling from the west.

Lexham Expanded Bible

They will go after Yahweh; he roars like a lion. When he roars, his children will come trembling from [the] sea.

Modern King James verseion

They shall walk after Jehovah; He shall roar like a lion. When He shall roar, then the sons shall tremble from the west.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The LORD roareth like a lion, that they may follow him. Yea, as a lion roareth he, that they may be afraid like the children of the sea:

NET Bible

He will roar like a lion, and they will follow the Lord; when he roars, his children will come trembling from the west.

New Heart English Bible

They will walk after the LORD, who will roar like a lion; for he will roar, and the children will come trembling from the west.

The Emphasized Bible

After Yahweh, let them go, Like a lion, will he roar, - When, he, shall roar, then let sons, come trembling, out of the West.

Webster

They shall walk after the LORD: he shall roar like a lion: when he shall roar, then the children shall tremble from the west.

World English Bible

They will walk after Yahweh, who will roar like a lion; for he will roar, and the children will come trembling from the west.

Youngs Literal Translation

After Jehovah they go -- as a lion He roareth, When He doth roar, then tremble do the sons from the west.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ילך 
Yalak 
Usage: 0

אחר 
'achar 
Usage: 488

the Lord

Usage: 0

he shall roar
שׁאג 
Sha'ag 
Usage: 20

אריה ארי 
'ariy 
Usage: 80

שׁאג 
Sha'ag 
Usage: 20

חרד 
Charad 
Usage: 39

References

Hastings

Context Readings

God Will Have Compassion

9
I will not execute the fierceness of My anger;
I will not return to Ephraim to destroy him again.
For I am God and not man, the Holy One in your midst [who will not revoke My covenant],
And I will not come in wrath or enter the city [in judgment].
10 
They will walk after the Lord [in obedience and worship],
Who will roar like a lion;
He will roar [summoning them]
And His sons will come trembling from the west.
11
They will come trembling and hurriedly like birds from Egypt
And like doves from the land of Assyria;
And I will settle them in their houses [in the land of their inheritance], declares the Lord.


Cross References

Isaiah 31:4

For so the Lord says to me,

“As the lion or the young lion growls over his prey,
And though a large group of shepherds is called out against him
He will not be terrified at their voice nor cringe at their noise,
So the Lord of hosts will come down to wage war on Mount Zion and on its hill.”

Joel 3:16


The Lord thunders and roars from Zion
And utters His voice from Jerusalem [in judgment of His enemies],
And the heavens and the earth tremble and shudder;
But the Lord is a refuge for His people
And a stronghold [of protection] to the children of Israel.

Amos 1:2


And he said,
“The Lord thunders and roars from Zion [in judgment]
And utters His voice from Jerusalem;
Then the pastures of the shepherds mourn,
And the summit of [Mount] Carmel dries up [because of God’s judgment].”

Jeremiah 25:30

“Therefore prophesy all these words against them and say to them:

‘The Lord will roar from on high
And utter His voice from His holy dwelling;
He will roar mightily against His fold and pasture.
He will jubilantly shout like those who tread the grapes [in the wine press],
Against all the inhabitants of the earth.

Zechariah 8:7

Thus says the Lord of hosts, ‘Behold, I am going to save My people from the east country and from the west,

Job 37:1

“Indeed, at His thundering my heart trembles
And leaps out of its place.

Psalm 2:11


Worship the Lord and serve Him with reverence [with awe-inspired fear and submissive wonder];
Rejoice [yet do so] with trembling.

Psalm 119:120


My flesh trembles in [reverent] fear of You,
And I am afraid and in awe of Your judgments.

Isaiah 2:5


O house of Jacob, come, let us walk in the light of the Lord.

Isaiah 42:13


The Lord will go forth like a warrior,
He will stir up His zeal like a man of war;
He will shout out, yes, He will raise a war cry.
He will prevail [mightily] against His enemies.

Isaiah 49:10


“They will not hunger or thirst,
Nor will the scorching heat or sun strike them down;
For He who has compassion on them will lead them,
And He will guide them to springs of water.

Isaiah 64:2


As [sure as] fire kindles the brushwood, as fire causes water to boil—
To make Your name known to Your adversaries,
That the nations may tremble at Your presence!

Jeremiah 2:2

“Go and proclaim in the ears of Jerusalem, saying, ‘Thus says the Lord,

“I remember [earnestly] the lovingkindness and devotion of your youth,
Your time of betrothal [like that of a bride during the early years in Egypt and again at Sinai],
When you followed Me in the wilderness,
Through a land not sown.

Jeremiah 5:22


‘Do you not fear Me?’ says the Lord.
‘Do you not tremble [in awe] in My presence?
For I have placed the sand as a boundary for the sea,
An eternal decree and a perpetual barrier beyond which it cannot pass.
Though the waves [of the sea] toss and break, yet they cannot prevail [against the sand ordained to hold them back];
Though the waves and the billows roar, yet they cannot cross over [the barrier].
[Is not such a God to be feared?]

Jeremiah 7:6

if you do not oppress the transient and the foreigner, the orphan, or the widow, and do not shed innocent blood [by oppression and by unjust judicial murders] in Jerusalem, nor follow after other gods to your own ruin,

Jeremiah 7:9

Will you steal, murder, commit adultery, swear [oaths] falsely, offer sacrifices or burn incense to Baal, and follow after other gods that you have not known,

Jeremiah 31:9


“They will come with weeping [in repentance and for joy],
And by [their] prayer [for the future] I will lead them;
I will make them walk by streams of waters,
On a straight path in which they will not stumble,
For I am a Father to Israel,
And Ephraim (Israel) is My firstborn.”

Jeremiah 33:9

Jerusalem will be to Me a name of joy, praise and glory before all the nations of the earth which will hear of all the good that I do for it, and they shall fear and tremble because of all the good and all the peace (prosperity, security, stability) that I provide for it.’

Hosea 3:5

Afterward the sons of Israel will return [in deep repentance] and seek the Lord their God and [seek from the line of] David their king [the King of kings—the Messiah]; and they will come trembling to the Lord and to His goodness and blessing in the last days.

Hosea 6:1-3

“Come and let us return [in repentance] to the Lord,
For He has torn us, but He will heal us;
He has wounded us, but He will bandage us.

Amos 3:4


Does a lion roar in the forest when he has no prey?
Does a young lion growl from his den if he has not captured something?

Amos 3:8


The lion has roared! Who will not fear?
The Lord God has spoken [to the prophets]! Who can but prophesy?

Micah 4:5


For all the peoples [now] walk
Each in the name of his god [in a transient relationship],
As for us, we shall walk [securely]
In the name of the Lord our [true] God forever and ever.

Habakkuk 3:16


I heard and my whole inner self trembled;
My lips quivered at the sound.
Decay and rottenness enter my bones,
And I tremble in my place.
Because I must wait quietly for the day of distress,
For the people to arise who will invade and attack us.

Zechariah 10:12


“And I will strengthen Israel in the Lord,
And they will walk [and glory] in His name,” declares the Lord.

John 8:12

Once more Jesus addressed the crowd. He said, I am the Light of the world. He who follows Me will not walk in the darkness, but will have the Light of life.”

Acts 24:25

But as he was discussing righteousness, self-control [honorable behavior, personal integrity], and the judgment to come, Felix became frightened and said, “Go away for now, and when I find [a convenient] time I will send for you.”

Romans 8:1

Therefore there is now no condemnation [no guilty verdict, no punishment] for those who are in Christ Jesus [who believe in Him as personal Lord and Savior].

2 Peter 2:10

and especially those who indulge in the corrupt passions of the sin nature, and despise authority.Presumptuous and reckless, self-willed and arrogant [creatures, despising the majesty of the Lord], they do not tremble when they revile angelic majesties,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain