Parallel Verses

Julia Smith Translation

According to their pasture, and they will be satiated; they were satiated, and their heart will be lifted up: for this they forgat me.

New American Standard Bible

As they had their pasture, they became satisfied,
And being satisfied, their heart became proud;
Therefore they forgot Me.

King James Version

According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted; therefore have they forgotten me.

Holman Bible

When they had pasture,
they became satisfied;
they were satisfied,
and their hearts became proud.
Therefore they forgot Me.

International Standard Version

As their pastures flourished, all their desires were met. As they were satiated, they became arrogant and therefore ignored me.

A Conservative Version

According to their pasture, so they were filled. They were filled, and their heart was exalted. Therefore they have forgotten me.

American Standard Version

According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted: therefore have they forgotten me.

Amplified


When they had their pasture, they became satisfied,
And being satisfied, their heart became proud (self-centered);
Therefore they forgot Me.

Bible in Basic English

When I gave them food they were full, and their hearts were full of pride, and they did not keep me in mind.

Darby Translation

According to their pasture, they became full; they became full, and their heart was exalted: therefore have they forgotten me.

King James 2000

According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted; therefore have they forgotten me.

Lexham Expanded Bible

When I fed them, they were satisfied; they were satisfied and their heart was lifted up; therefore they forgot me.

Modern King James verseion

According to their pasture, so were they filled. They were filled and their heart was lifted up. Therefore they have forgotten Me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But when they were well fed and had enough, they waxed proud, and forgot me.

NET Bible

When they were fed, they became satisfied; when they were satisfied, they became proud; as a result, they forgot me!

New Heart English Bible

According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted. Therefore they have forgotten me.

The Emphasized Bible

Whenever they were pastured, then were they satisfied, They were satisfied, and their heart, was lifted up, - because of this, they forgat me.

Webster

According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted; therefore have they forgotten me.

World English Bible

According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted. Therefore they have forgotten me.

Youngs Literal Translation

According to their feedings they are satiated, They have been satiated, And their heart is lifted up, Therefore they have forgotten Me,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מרעית 
Mir`iyth 
Usage: 10

שׂבע שׂבע 
Saba` 
Usage: 98

שׂבע שׂבע 
Saba` 
Usage: 98

רוּם 
Ruwm 
Usage: 189

שׁכח שׁכח 
Shakach 
Usage: 102

Context Readings

Death And Resurrection

5 I knew thee in the desert, in the land of thirst 6 According to their pasture, and they will be satiated; they were satiated, and their heart will be lifted up: for this they forgat me. 7 And I will be to them as a lion: as a panther upon the way I will look around.



Cross References

Deuteronomy 32:13-15

He will cause him to ride upon the heights of the land; He shall eat the produce of the field; And he shall suck honey from the rock, And oil from the flint of the rock

Deuteronomy 6:10-12

And it was when Jehovah thy God shall bring thee in to the land which he sware to thy fathers, to Abraham, to Isaak and to Jacob, to give to thee cities great and good which thou didst not build,

Deuteronomy 8:12-14

Lest thou shalt eat and thou wert satisfied, and thou wilt build good houses and thou dwelt;

Deuteronomy 32:18

Thou wilt forsake the Rock begetting thee, And thou wilt forget God setting thee free.

Nehemiah 9:25-26

And they will take inaccessible cities, and a fat land, and they will inherit houses full of all good, and wells hewed out, vineyards and olive trees, and the tree of food for abundance: and they will eat and be filled, and be fat, and will live delicately in thy great goodness.

Nehemiah 9:35

And they in their kingdom, and in thy great goodness which thou gavest to them, and in the broad and fat land which thou gavest before them, served not thee, and turned not back from their evil works.

Psalm 10:4

The unjust according to the height of his anger, will not seek: God is not in all his thoughts.

Isaiah 17:10

For thou didst forget the God of thy salvation, and didst not remember the rock of thy fortress, for this, thou shalt plant pleasant plants, and thou shalt sow it with vine shoots of the stranger.

Jeremiah 2:31-32

O generation, see ye the word of Jehovah. Was I the desert to Israel? If a land of thick darkness? wherefore said my people, We had dominion, we will come no more to thee?

Hosea 2:13

And I reviewed upon her the days of the Baals, which she will burn incense to them, and she will be decked with her earring and her necklace, and she will go after those loving her, and she forget me, says Jehovah.

Hosea 8:4

They made kings, and not from me: and they made princes, and I knew not: their silver and their gold they made to them images to cut off.

Hosea 10:1

Israel an empty vine, he will place fruit to himself: according to the multitude to his fruit he multiplied to his altars; according to the goodness of his land they made good pillars.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain