Parallel Verses
Amplified
Anyone who is found will be pierced through,
And anyone who is captured will fall by the sword.
New American Standard Bible
And anyone who is captured will fall by the sword.
King James Version
Every one that is found shall be thrust through; and every one that is joined unto them shall fall by the sword.
Holman Bible
and whoever is caught will die by the sword.
International Standard Version
Whoever is captured will be thrust through, and whoever is caught will fall dead, killed by the sword.
A Conservative Version
Everyone who is found shall be thrust through, and everyone who is taken shall fall by the sword.
American Standard Version
Every one that is found shall be thrust through; and every one that is taken shall fall by the sword.
Bible in Basic English
Everyone who is overtaken will have a spear put through him, and everyone who goes in flight will be put to the sword.
Darby Translation
All that are found shall be thrust through; and every one that is in league with them shall fall by the sword.
Julia Smith Translation
All being found shall be thrust through; and every one scraped together shall fall by the sword.
King James 2000
Everyone that is found shall be thrust through; and everyone that is caught shall fall by the sword.
Lexham Expanded Bible
Everyone who is found will be pierced through, and everyone who is carried away will fall by the sword.
Modern King James verseion
Everyone who is found shall be thrust through; and everyone who is joined to them shall fall by the sword.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Whoso is found alone, shall be shot through: And whoso gather together, shall be destroyed with the sword.
NET Bible
Everyone who is caught will be stabbed; everyone who is seized will die by the sword.
New Heart English Bible
Everyone who is found will be thrust through. Everyone who is captured will fall by the sword.
The Emphasized Bible
Every one found, shall be thrust through, - And, every one taken, shall fall by the sword;
Webster
Every one that is found shall be thrust through; and every one that is joined to them shall fall by the sword.
World English Bible
Everyone who is found will be thrust through. Everyone who is captured will fall by the sword.
Youngs Literal Translation
Every one who is found is thrust through, And every one who is added falleth by sword.
Interlinear
Matsa'
Daqar
Caphah
References
Morish
Word Count of 20 Translations in Isaiah 13:15
Verse Info
Context Readings
An Oracle Against Babylon
14
And like the hunted gazelle,
Or like sheep that no man gathers,
Each [foreign resident] will turn [and go back] to his own people,
And each one flee to his own land.
Anyone who is found will be pierced through,
And anyone who is captured will fall by the sword.
Their children also will be smashed to pieces
Before their eyes;
Their houses will be looted
And their wives ravished.
Cross References
Isaiah 14:19-22
“But you [king of Babylon] have been cast out of your tomb (denied burial)
Like a rejected branch,
Clothed with the slain who are pierced by the sword,
Who go down to the stones of the pit [into which carcasses are thrown],
Like a dead body trampled [underfoot].
Isaiah 47:9-14
“But these two things shall come to you abruptly, in one day:
Loss of children and widowhood.
They will come on you in full measure
In spite of your many [claims of power through your] sorceries,
In spite of the great power of your enchantments.
Jeremiah 50:25
The Lord has opened His armory
And has brought out [the nations who unknowingly are] the weapons of His indignation (wrath),
For it is a work of the Lord God of hosts
In the land of the Chaldeans.
Jeremiah 50:27
Kill all her young bulls [her strength—her young men];
Let them go down to the slaughter!
Woe (judgment is coming) to the Chaldeans, for their day has come,
The time of their punishment.
Jeremiah 50:35-42
“A sword against the Chaldeans,” says the Lord,
“And against the inhabitants of Babylon
And against her princes (officials, civic rulers) and against her wise men (astrologers, religious rulers)!
Jeremiah 51:3-4
“Do not let him (the Chaldean defender) who bends his bow bend it,
Nor let him rise up in his coat of armor.
So do not spare her young men;
Devote her entire army to destruction.