Parallel Verses

Modern King James verseion

And bows shall dash the young men to pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb; their eye shall not pity sons.

New American Standard Bible

And their bows will mow down the young men,
They will not even have compassion on the fruit of the womb,
Nor will their eye pity children.

King James Version

Their bows also shall dash the young men to pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb; their eye shall not spare children.

Holman Bible

Their bows will cut young men to pieces.
They will have no compassion on little ones;
they will not look with pity on children.

International Standard Version

Their bows will dash the young men to pieces; they'll show no pity on those not yet born, and their eyes will not spare children.

A Conservative Version

And [their] bows shall dash the young men in pieces. And they shall have no pity on the fruit of the womb; their eye shall not spare children.

American Standard Version

And their bows shall dash the young men in pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb; their eye shall not spare children.

Amplified


Their bows will cut down the young men [of Babylon];
They will take no pity on the fruit of the womb,
Their eyes will not look with compassion on the children.

Bible in Basic English

In their hands are bows and spears; they are cruel, violently putting the young men to death, and crushing the young women; they have no pity for children, and no mercy for the fruit of the body.

Darby Translation

And their bows shall dash the young men to pieces, and they shall have no pity on the fruit of the womb: their eye shall not spare children.

Julia Smith Translation

And the bows of the boys shall be dashed in pieces, and the fruit of the womb they shall not pity; and upon their sons their eye shall not have compassion.

King James 2000

Their bows also shall dash the young men to pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb; their eye shall not spare children.

Lexham Expanded Bible

And [their] bows will shatter young men. And they will not show mercy on [the] fruit of [the] womb; their eyes will not look compassionately on children.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then shall young men's bows be knapped asunder. The Medes shall have no pity upon women with child, and their faces shall not spare the children.

NET Bible

Their arrows will cut young men to ribbons; they have no compassion on a person's offspring, they will not look with pity on children.

New Heart English Bible

Their bows will dash the young men in pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb. Their eyes will not spare children.

The Emphasized Bible

And, bows, shall dash the young to pieces, - And on the fruit of the womb, will they have no pity, Over children, will their eye throw no shield.

Webster

Their bows also shall dash the young men to pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb; their eye shall not spare children.

World English Bible

Their bows will dash the young men in pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb. Their eyes will not spare children.

Youngs Literal Translation

And bows dash young men to pieces, And the fruit of the womb they pity not, On sons their eye hath no pity.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
קשׁת 
Qesheth 
Usage: 75

רטשׁ 
Ratash 
Usage: 6

the young men
נער 
Na`ar 
Usage: 239

to pieces
רטשׁ 
Ratash 
Usage: 6

and they shall have no pity
רחם 
Racham 
Usage: 47

on the fruit
פּרי 
P@riy 
Usage: 119

of the womb
בּטן 
Beten 
Usage: 72

shall not spare
חוּס 
Chuwc 
Usage: 24

References

American

Easton

Hastings

Morish

Context Readings

An Oracle Against Babylon

17 Behold, I will stir up the Medes against them, who shall not value silver; and they shall not delight in gold. 18 And bows shall dash the young men to pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb; their eye shall not pity sons. 19 And Babylon, the glory of kingdoms, the majestic beauty of the Chaldees, shall be as when God overthrew Sodom and Gomorrah.



Cross References

2 Kings 8:12

And Hazael said, Why does my lord weep? And he answered, Because I know the evil that you will do to the sons of Israel. You will set their strongholds on fire, and you will kill their young men with the sword, and will dash their children, and rip up their women with child.

2 Chronicles 36:17

And He caused the king of the Chaldeans to go up against them. And he killed their choice ones by the sword in the house of their holy place, and had no pity on the young man and the virgin, the old man and the very aged; He gave all into his hand.

Isaiah 13:16

And their children shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be robbed, and their wives raped.

Ezekiel 9:5-6

And He said to those in my hearing, Go over in the city after him, and strike. Let not your eye spare, nor have pity.

Ezekiel 9:10

And even I, My eye shall not spare, nor will I have pity, but I will put their way on their head.

Hosea 13:16

Samaria shall become a waste, for she has rebelled against her God. They shall fall by the sword. Their infants shall be dashed in pieces, and their pregnant women shall be ripped up.

Nahum 2:1

The scattering one is coming up against your face. Guard the rampart. Watch the way, make your loins strong, firm up your power mightily.

Nahum 3:10

Yet she went into exile; she went into captivity, and her young children also were dashed to pieces at the head of all the streets; and they cast lots for her honorable men, and all her great men were bound in chains.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain