Parallel Verses

The Emphasized Bible

They are coming in From a land far away. From the utmost bound of the heavens, - Yahweh - with his weapons of indignation, To destroy the land.

New American Standard Bible

They are coming from a far country,
From the farthest horizons,
The Lord and His instruments of indignation,
To destroy the whole land.

King James Version

They come from a far country, from the end of heaven, even the LORD, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.

Holman Bible

They are coming from a far land,
from the distant horizon—
the Lord and the weapons of His wrath—
to destroy the whole country.

International Standard Version

They're coming from a faraway land, from the distant horizon the LORD and the weapons of his anger to destroy the entire land."

A Conservative Version

They come from a far country, from the outermost part of heaven, even LORD, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.

American Standard Version

They come from a far country, from the uttermost part of heaven, even Jehovah, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.

Amplified


They are coming from a distant country,
From the end of heaven [the farthest horizon]—
The Lord and the weapons of His indignation—
To destroy the whole land.

Bible in Basic English

They come from a far country, from the farthest part of heaven, even the Lord and the instruments of his wrath, with destruction for all the land.

Darby Translation

They come from a far country, from the end of the heavens Jehovah, and the weapons of his indignation to destroy the whole land.

Julia Smith Translation

Coming from a land from afar, from the extremity of the heavens, Jehovah and the vessels of his wrath to overthrow all the earth.

King James 2000

They come from a far country, from the end of heaven, even the LORD, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.

Lexham Expanded Bible

[They are] coming from a distant land, from the end of the heavens, Yahweh and the weapons of his indignation, to destroy {the whole earth}.

Modern King James verseion

They come from a far country, from the end of the heavens, Jehovah and the weapons of His indignation, to destroy all the land.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

They come not only out of far countries, but also from the ends of the heavens: Even the LORD himself with the ministers of his wrath, to destroy the whole land.

NET Bible

They come from a distant land, from the horizon. It is the Lord with his instruments of judgment, coming to destroy the whole earth.

New Heart English Bible

They come from a far country, from the uttermost part of heaven, even the LORD, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.

Webster

They come from a far country, from the end of heaven, even the LORD, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.

World English Bible

They come from a far country, from the uttermost part of heaven, even Yahweh, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.

Youngs Literal Translation

They are coming in from a land afar off, From the end of the heavens, Jehovah and the instruments of His indignation, To destroy all the land.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

from a far
מרחק 
merchaq 
Usage: 18

ארץ 
'erets 
Usage: 2504

from the end
קצה קצה 
Qatseh 
Usage: 97

of heaven
שׁמה שׁמים 
Shamayim 
Usage: 420

even the Lord

Usage: 0

and the weapons
כּלי 
K@liy 
Usage: 325

זעם 
Za`am 
Usage: 22

References

Easton

Hastings

Context Readings

An Oracle Against Babylon

4 The noise of a tumult of kingdoms Nations gathered together, Yahweh of hosts, mustering a host for battle! 5 They are coming in From a land far away. From the utmost bound of the heavens, - Yahweh - with his weapons of indignation, To destroy the land. 6 Howl ye! for at hand is the day of Yahweh, - As a veritable destruction from the Almighty, shall it come.


Cross References

Isaiah 5:26

Therefore will he lift up an ensign to the nations afar off, And signal for him from the end of the earth, - And lo! with hot haste, will he come:

Isaiah 13:17

Behold me! stirring up against them the Medes, - Who of silver, shall take no account, And as for gold, they shall not delight in it;

Isaiah 24:1

Lo! Yahweh emptying the earth and laying it waste, - And he will overturn the face thereof, And scatter them who dwell therein.

Jeremiah 50:3

For there hath come up against her - a nation out of the North The same, shall make her land an astonishment, And there shall be none to dwell therein, - Both man and beast, have removed - have gone.

Jeremiah 50:9

For lo! I am rousing and bringing up against Babylon a gathered host of great nations, out of the land of the North, And they shall array themselves against her, From thence, shall she be captured, - His arrows, are as of a hero making childless, None shall return empty.

Jeremiah 51:11

Polish the arrows, Lay hold of the shields, - Yahweh hath roused the spirit of the kings of the Medes, For against Babylon, his purpose is, to destroy her, - For it is, The avenging of Yahweh, The avenging of his temple.

Jeremiah 51:20-46

A war-club, art thou for me, Weapons of war; Therefore will I Beat down with thee - nations, and Destroy with thee - kingdoms;

Matthew 24:31

And he will send forth his messengers, with a great trumpet, and they will gather together his chosen - Out of the four winds, from heavens' bounds, unto their bounds.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain