Isaiah 14:11



Parallel Verses

New American Standard Bible

'Your pomp and the music of your harps Have been brought down to Sheol; Maggots are spread out as your bed beneath you And worms are your covering.'

King James Version

Thy pomp is brought down to the grave, and the noise of thy viols: the worm is spread under thee, and the worms cover thee.

International Standard Version

Your pomp has been brought down to Sheol, along with the noise of your harps. Maggots are spread out beneath you, and worms are your covering."

A Conservative Version

Thy pomp is brought down to Sheol, [and] the noise of thy viols. The worm is spread under thee, and worms cover thee.

American Standard Version

Thy pomp is brought down to Sheol, and the noise of thy viols: the worm is spread under thee, and worms cover thee.

Amplified

Your pomp and magnificence are brought down to Sheol (the underworld), along with the sound of your harps; the maggots [which prey upon dead bodies] are spread out under you and worms cover you [O Babylonian rulers].

Bible in Basic English

Your pride has gone down into the underworld, and the noise of your instruments of music; the worms are under you, and your body is covered with them.

Darby Translation

thy pomp is brought down to Sheol, the noise of thy lyres: the maggot is spread under thee, And worms cover thee.

Holman Bible

Your splendor has been brought down to Sheol, [along with] the music of your harps. Maggots are spread out under you, and worms cover you."

Jubilee 2000 Bible

Thy pride is brought down to Sheol, and the noise of thy viols: the worm is spread under thee, and the worms cover thee.

Julia Smith Translation

Thy grandeur was brought down to hades, the sound of thy harps: the worm was spread under thee, and worms covering thee.

King James 2000

Your pomp is brought down to the grave, and the sound of your harps: the maggot is spread under you, and the worms cover you.

Lexham Expanded Bible

Your pride is brought down [to] Sheol, [and] the sound of your harps; maggots are spread out beneath you like a bed, and your covering is worms.

Modern King James verseion

Your pride is brought down to the grave, and the noise of your harps. The maggot is spread under you, and the worms cover you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thy pomp and thy pride is gone down to hell: Moths shall be laid under thee, and worms shall be thy covering.

NET Bible

Your splendor has been brought down to Sheol, as well as the sound of your stringed instruments. You lie on a bed of maggots, with a blanket of worms over you.

New Heart English Bible

Your pomp is brought down to Sheol, with the sound of your stringed instruments. Maggots are spread out under you, and worms cover you.

New simplified Bible

Your pride has been brought down to the grave along with the music of your harps. Maggots are spread out like a bed under you, and worms cover you.'

The Emphasized Bible

Brought down to Hades, thy pride. The hum of thy harps, Beneath thee, is spread out corruption, And, thy coverlet - worms!

Webster

Thy pomp is brought down to the grave, and the noise of thy viols: the worm is spread under thee, and the worms cover thee.

World English Bible

Your pomp is brought down to Sheol, with the sound of your stringed instruments. Maggots are spread out under you, and worms cover you.

Youngs Literal Translation

Brought down to Sheol hath been thine excellency, The noise of thy psaltery, Under thee spread out hath been the worm, Yea, covering thee is the worm.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
גּאון 
Ga'own 
Usage: 49

ירד 
Yarad 
Usage: 378

to the grave
שׁאל שׁאול 
Sh@'owl 
Usage: 65

and the noise
המיה 
hemyah 
Usage: 1

נבל נבל 
Nebel 
Usage: 38

the worm
רמּה 
Rimmah 
Usage: 7

is spread
יצע 
Yatsa` 
spread , make my bed , lay
Usage: 4

under thee, and the worms
תּלעת תּולעת תּולעה תּולע 
Towla` 
Usage: 43

מכסּה 
M@kacceh 
Usage: 4

Context Readings

The Downfall Of The King Of Babylon

10 "They will all respond and say to you, 'Even you have been made weak as we, You have become like us. 11 'Your pomp and the music of your harps Have been brought down to Sheol; Maggots are spread out as your bed beneath you And worms are your covering.' 12 "How you have fallen from heaven, O star of the morning, son of the dawn! You have been cut down to the earth, You who have weakened the nations!


Cross References

Job 17:13-14

"If I look for Sheol as my home, I make my bed in the darkness;

Job 21:11-15

"They send forth their little ones like the flock, And their children skip about.

Job 24:19-20

"Drought and heat consume the snow waters, So does Sheol those who have sinned.

Isaiah 21:4-5

My mind reels, horror overwhelms me; The twilight I longed for has been turned for me into trembling.

Isaiah 22:2

You who were full of noise, You boisterous town, you exultant city; Your slain were not slain with the sword, Nor did they die in battle.

Isaiah 66:24

"Then they will go forth and look On the corpses of the men Who have transgressed against Me For their worm will not die And their fire will not be quenched; And they will be an abhorrence to all mankind."

Ezekiel 26:13

"So I will silence the sound of your songs, and the sound of your harps will be heard no more.

Ezekiel 32:19-20

'Whom do you surpass in beauty? Go down and make your bed with the uncircumcised.'

Daniel 5:1-4

Belshazzar the king held a great feast for a thousand of his nobles, and he was drinking wine in the presence of the thousand.

Daniel 5:25-30

"Now this is the inscription that was written out: 'MENE, MENE, TEKEL, UPHARSIN.'

Amos 6:3-7

Do you put off the day of calamity, And would you bring near the seat of violence?

Mark 9:43-48

"If your hand causes you to stumble, cut it off; it is better for you to enter life crippled, than, having your two hands, to go into hell, into the unquenchable fire,

Revelation 18:11-19

"And the merchants of the earth weep and mourn over her, because no one buys their cargoes any more--



Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org