Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

My heart cries out for Moab; its fugitives [flee] up to Zoar, to Eglath-shelishiyah. For [at] the ascent of Luhith it goes up it with weeping; for [on] the road of Horonaim they raise up a cry of destruction.

New American Standard Bible

My heart cries out for Moab;
His fugitives are as far as Zoar and Eglath-shelishiyah,
For they go up the ascent of Luhith weeping;
Surely on the road to Horonaim they raise a cry of distress over their ruin.

King James Version

My heart shall cry out for Moab; his fugitives shall flee unto Zoar, an heifer of three years old: for by the mounting up of Luhith with weeping shall they go it up; for in the way of Horonaim they shall raise up a cry of destruction.

Holman Bible

My heart cries out over Moab,
whose fugitives flee as far as Zoar,
to Eglath-shelishiyah;
they go up the slope of Luhith weeping;
they raise a cry of destruction
on the road to Horonaim.

International Standard Version

My heart cries out over Moab; her fugitives flee as far as Zoar, as far as Eglath-shelishiyah. For at the ascent to Luhith they go up weeping; on the road to Horonaim they raise a cry of destruction.

A Conservative Version

My heart cries out for Moab. Her nobles [flee] to Zoar, to Eglath-shelishi-yah. For they go up with weeping by the ascent of Luhith. For they raise up a cry of destruction in the way of Horonaim.

American Standard Version

My heart crieth out for Moab; her nobles flee unto Zoar, to Eglath-shelishi-yah: for by the ascent of Luhith with weeping they go up; for in the way of Horonaim they raise up a cry of destruction.

Amplified


My heart cries out for Moab;
His fugitives are [fleeing] as far as Zoar and Eglath-shelishiyah.
For they go up the ascent of Luhith weeping;
For on the road to Horonaim they raise a cry of distress over their destruction.

Bible in Basic English

My heart is crying out for Moab; her people go in flight to Zoar, and to Eglath-shelishiyah: for they go up with weeping by the slope of Luhith; on the way to Horonaim they send up a cry of destruction.

Darby Translation

My heart crieth out for Moab; their fugitives have fled unto Zoar, unto Eglath-Sheli-shijah: for by the ascent of Luhith, with weeping they go up by it; for in the way of Horonaim they raise up a cry of destruction.

Julia Smith Translation

My heart shall cry out for Moab; passing through even to Zoar, a heifer of three years: for going up to Luhith with weeping shall they go up into it: for the way of Horonaim they shall rouse up a cry of breaking.

King James 2000

My heart shall cry out for Moab; his fugitives shall flee unto Zoar, to Eglathshelishiyah: for by the ascent of Luhith with weeping shall they go up; for in the way of Horonaim they shall raise up a cry of destruction.

Modern King James verseion

My heart shall cry to Moab; his fugitives flee to Zoar, a heifer of three years. He goes up the ascent to Luhith with weeping; for in the way of Horonaim they shall raise up a cry of ruin.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Woe is my heart for Moab's sake. They fled unto the city of Zoar, which is like a fair young bullock of three years old; they went up to Luhith, weeping. The way toward Horonaim was full of lamentation for the hurt.

NET Bible

My heart cries out because of Moab's plight, and for the fugitives stretched out as far as Zoar and Eglath Shelishiyah. For they weep as they make their way up the ascent of Luhith; they loudly lament their demise on the road to Horonaim.

New Heart English Bible

My heart cries out for Moab. Her Nazirites flee to Zoar, to Eglath Shelishiyah; for they go up by the ascent of Luhith with weeping; for in the way of Horonaim, they raise up a cry of destruction.

The Emphasized Bible

Mine own heart, for Moab continueth to make outcry, Her fugitive, as far as Zoar, is like a heifer of three years; For the accent of Luhith, with weeping, they ascend, For by the way of Horonaim - an outcry of destruction, they excite;

Webster

My heart shall cry out for Moab; his fugitives shall flee to Zoar, a heifer of three years old: for they shall go up the ascent of Luhith with weeping; for in the way of Horonaim they shall raise a cry of destruction.

World English Bible

My heart cries out for Moab! Her nobles flee to Zoar, to Eglath Shelishiyah; for they go up by the ascent of Luhith with weeping; for in the way of Horonaim, they raise up a cry of destruction.

Youngs Literal Translation

My heart is toward Moab, Cry do her fugitives unto Zoar, a heifer of the third year, For -- the ascent of Luhith -- With weeping he goeth up in it, For, in the way of Horonaim, A cry of destruction they wake up.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מואב 
Mow'ab 
Usage: 181

בּריח 
B@riyach 
Usage: 41

צער 
Tso`ar 
Usage: 10

an heifer
עגלה 
`eglah 
Usage: 14

שׁלישׁי 
Sh@liyshiy 
Usage: 108

for by the mounting up
מעלה 
Ma`aleh 
Usage: 19

of Luhith
לחות לוּחיתo 
Luwchiyth 
Usage: 2

with weeping
בּכי 
B@kiy 
Usage: 29

shall they go it up
עלה 
`alah 
Usage: 890

for in the way
דּרך 
Derek 
Usage: 704

חרנים 
Choronayim 
Usage: 4

עוּר 
`uwr 
Usage: 80

a cry
זעקה זעק 
Za`aq 
Usage: 18

Context Readings

Oracle Of Judgment On Moab

4 And Heshbon and Elealeh cry out, their voice is heard as far as Jahaz; therefore the armed ones of Moab cry out; its soul quivers for him. 5 My heart cries out for Moab; its fugitives [flee] up to Zoar, to Eglath-shelishiyah. For [at] the ascent of Luhith it goes up it with weeping; for [on] the road of Horonaim they raise up a cry of destruction. 6 For the waters of Nimrim are wastelands; for [the] grass has withered, [the] vegetation has vanished, [there is] no greenness.


Cross References

Jeremiah 48:5

For the ascent of Luhith, in weeping they go weeping, For on the slope of Horonaim they have heard [the] distresses of [the] cry of distress of [the] destruction.

Jeremiah 4:20

Destruction on destruction is proclaimed, for all of the land is devastated. Suddenly my tents are devastated, my tent curtains in a moment.

Genesis 13:10

And Lot lifted up his eyes and saw the whole plain of the Jordan, that all of it [was] well-watered land--[this was] before Yahweh destroyed Sodom and Gomorrah--like the garden of Yahweh, like the land of Egypt {in the direction of} Zoar.

Genesis 14:2

made war with Bera, the king of Sodom, and Birsha, the king of Gomorrah, Shinab, the king of Admah, and Shemeber, the king of Zeboiim, and the king of Bela (that [is], Zoar).

Genesis 19:22

Escape there quickly, for I cannot do [this] thing until you get there." Therefore, there name of the city was called Zoar.

2 Samuel 15:23

All of the land [was] weeping [with] a loud voice as all the people [were] passing by and the king [was] crossing through the Wadi Kidron, and all the people [were] passing {on the road to the wilderness}.

2 Samuel 15:30

Now David [was] going up on the Ascent of the Olives, {weeping as he went}, with his head covered and going barefoot. All the people who [were] with him each covered their head {and wept as they went}.

Isaiah 16:9-11

Therefore I weep with the weeping of Jazer [for] the vine of Sibmah. I drench you [with] my tears, Heshbon and Elealeh, for a jubilant shout has fallen over your summer fruit and harvest.

Isaiah 16:14

But now Yahweh speaks, saying, "In three years, like [the] years of a hired worker, the glory of Moab will become contemptible, with all of the great multitude, and [the] remnant [will be] a few, small, not strong.

Isaiah 22:5

For the Lord Yahweh of hosts has a day of tumult and trampling and confusion in [the] valley of vision, tearing down of walls and a cry for help to the mountains.

Jeremiah 8:18-19

"My comfort [is gone] from me, sorrow [is] on me, my heart [is] sick.

Jeremiah 9:10

For the mountains I lift up weeping and wailing, and for [the] pastures of [the] desert a lament, because they are laid waste so that no man passes through. And [the] sounds of cattle are not heard, from [the] birds of heaven to [the] animals they have fled, they are gone.

Jeremiah 9:18-19

And let them hasten, and let them lift up wailing over us, so that our eyes may melt [with] tears, and our eyelids may flow [with] water.

Jeremiah 13:17

But if you will not listen to it, my inner self will weep in secret places, because of {the presence of} [your] pride. And my eyes will weep bitterly, and they will melt [in] tears, because the flock of Yahweh has been taken captive.

Jeremiah 17:16

But I, I have not run away from being a shepherd {who follows you}, and I have not desired the disastrous day. You, you know the pronouncement of my lips, it was before your face.

Jeremiah 48:31-36

{Therefore} over Moab I wail, and for all of Moab I cry out, for the people of Kir-heres I moan.

Luke 19:41-44

And when he approached [and] saw the city, he wept over it,

Romans 9:1-3

I am telling the truth in Christ--[I am] not lying; my conscience bears witness to me in the Holy Spirit--

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain