Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And much people shall go and say: come, and let us go up to the hill of the LORD and unto the house of the God of Jacob: that he may teach us his ways, and that we may walk in his paths. For out of Zion shall come the law, and the word of God out of Jerusalem.

New American Standard Bible

And many peoples will come and say,
“Come, let us go up to the mountain of the Lord,
To the house of the God of Jacob;
That He may teach us concerning His ways
And that we may walk in His paths.”
For the law will go forth from Zion
And the word of the Lord from Jerusalem.

King James Version

And many people shall go and say, Come ye, and let us go up to the mountain of the LORD, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for out of Zion shall go forth the law, and the word of the LORD from Jerusalem.

Holman Bible

and many peoples will come and say,
“Come, let us go up to the mountain of the Lord,
to the house of the God of Jacob.
He will teach us about His ways
so that we may walk in His paths.”
For instruction will go out of Zion
and the word of the Lord from Jerusalem.

International Standard Version

Many groups of people will come, commenting, "Come! Let's go up to the Temple of the God of Jacob, that they may teach us his ways. Then let's walk in his paths." "Instruction will proceed from Zion, and the word of the LORD from Jerusalem.

A Conservative Version

And many peoples shall go and say, Come ye, and let us go up to the mountain of LORD, to the house of the God of Jacob, and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths. For out of Zion shall go forth the law, and th

American Standard Version

And many peoples shall go and say, Come ye, and let us go up to the mountain of Jehovah, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for out of Zion shall go forth the law, and the word of Jehovah from Jerusalem.

Amplified


And many peoples shall come and say,
“Come, let us go up to the mountain of the Lord,
To the house (temple) of the God of Jacob;
That He may teach us His ways
And that we may walk in His paths.”
For the law will go out from Zion
And the word of the Lord from Jerusalem.

Bible in Basic English

And the peoples will say, Come, and let us go up to the mountain of the Lord, to the house of the God of Jacob: and he will give us knowledge of his ways, and we will be guided by his word; for out of Zion the law will go out, and the word of the Lord from Jerusalem.

Darby Translation

And many peoples shall go and say, Come, and let us go up to the mountain of Jehovah, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths. For out of Zion shall go forth the law, and Jehovah's word from Jerusalem.

Julia Smith Translation

And many people went and said, Come, and we will go up to the mountain of Jehovah, to the house of the God of Jacob, and he will teach us from his ways, and we will go in his paths: for out of Zion shall go forth the law, and the word of Jehovah from Jerusalem.

King James 2000

And many people shall go and say, Come, and let us go up to the mountain of the LORD, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for out of Zion shall go forth the law, and the word of the LORD from Jerusalem.

Lexham Expanded Bible

many peoples shall come. And they shall say, "Come, let us go up to the mountain of Yahweh, to the house of the God of Jacob, and may he teach us part of his ways, and let us walk in his paths." For instruction shall go out from Zion, and the word of Yahweh from Jerusalem.

Modern King James verseion

And many people shall go and say, Come, and let us go to the mountain of Jehovah, to the house of the God of Jacob. And He will teach us of His ways, and we will walk in His paths. For out of Zion shall go out the Law, and the Word of Jehovah from Jerusalem.

NET Bible

many peoples will come and say, "Come, let us go up to the Lord's mountain, to the temple of the God of Jacob, so he can teach us his requirements, and we can follow his standards." For Zion will be the center for moral instruction; the Lord will issue edicts from Jerusalem.

New Heart English Bible

And many peoples shall come and say, "Come, let's go up to the mountain of the LORD, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths." For out of Zion the law shall go forth, and the word of the LORD from Jerusalem.

The Emphasized Bible

And many peoples shall go and say - Come ye, and let us ascend Unto the mountain of Yahweh Unto the house of the God of Jacob, That he may teach us of his ways, And we may walk in his paths, - For, out of Zion, shall go forth a law, And the word of Yahweh out of Jerusalem;

Webster

And many people shall go and say, Come ye, and let us go up to the mountain of the LORD, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for out of Zion shall go forth the law, and the word of the LORD from Jerusalem.

World English Bible

Many peoples shall go and say, "Come, let's go up to the mountain of Yahweh, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths." For out of Zion the law shall go forth, and the word of Yahweh from Jerusalem.

Youngs Literal Translation

And gone have many peoples and said, 'Come, and we go up unto the mount of Jehovah, Unto the house of the God of Jacob, And He doth teach us of His ways, And we walk in His paths, For from Zion goeth forth a law, And a word of Jehovah from Jerusalem.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And many
רב 
Rab 
Usage: 458

עם 
`am 
Usage: 1867

shall go
הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

and say

Usage: 0

ילך 
Yalak 
Usage: 0

ye, and let us go up
עלה 
`alah 
Usage: 890

to the mountain
הר 
Har 
Usage: 544

of the Lord



Usage: 0
Usage: 0

to the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

of the God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

of Jacob
יעקב 
Ya`aqob 
Usage: 349

and he will teach
ירא ירה 
Yarah 
Usage: 83

us of his ways
דּרך 
Derek 
Usage: 704

and we will walk
ילך 
Yalak 
Usage: 0

in his paths
ארח 
'orach 
Usage: 59

for out of Zion
ציּון 
Tsiyown 
Usage: 154

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

the law
תּרה תּורה 
Towrah 
law
Usage: 219

and the word
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

Context Readings

The Mountain Of Yahweh

2 It shall come to pass in the last days that the mount of the house of the LORD, shall be set in the top of the mountains, and shall be lifted up above the hills: and all nations shall resort thereto. 3 And much people shall go and say: come, and let us go up to the hill of the LORD and unto the house of the God of Jacob: that he may teach us his ways, and that we may walk in his paths. For out of Zion shall come the law, and the word of God out of Jerusalem. 4 And he shall be judge among the heathen and tell many nations their faults. And they shall turn their swords into mattocks and their spears into scythes. One nation shall not lift up a sword against another, neither shall they teach to war any more.


Cross References

Luke 24:47

And that repentance, and remission of sins, should be preached in his name among all nations. And must begin at Jerusalem.

Isaiah 51:4-5

Hearken unto me, my people; and turn your ears to me, my folk. There shall a law go out from me, and my judgment will I establish to be a light unto nations.

Zechariah 8:20-23

Thus sayeth the LORD of Hosts: There shall yet come people, and the inhabiters of many cities.

Deuteronomy 6:1

These are the commandments, ordinances and laws which the LORD your God commanded to teach you, that ye might do them in the land whither ye go to possess it:

Psalm 25:8-9

Gracious and righteous is the LORD; therefore will he teach sinners in the way.

Psalm 110:2

The LORD shall send the rod of thy power out of Zion; be thou ruler, even in the midst among thine enemies.

Jeremiah 31:6

And when it is time, the watchmen upon the mount of Ephraim shall cry, 'Arise, let us go up unto Zion to our LORD God.'"

Jeremiah 50:4-5

In those days, and at that time, sayeth the LORD, the children of Israel shall come; they and the children of Judah, weeping and making haste, and shall seek the LORD their God.

Matthew 7:24

"Whosoever heareth of me these sayings, and doeth the same, I will liken him unto a wise man, which built his house on a rock:

Luke 11:28

But he said, "Yea, happy are they that hear the word of God, and keep it."

John 7:17

If any man will do his will, he shall know of the doctrine, whether it be of God: or whether I speak of myself.

Acts 1:8

but ye shall receive power of the holy ghost which shall come on you. And ye shall be witnesses unto me in Jerusalem, and in all Jewry, and in Samaria, and even unto the world's end."

Acts 10:33

Then sent I for thee immediately, and thou hast well done for to come. Now are we all here, present before God to hear all things that are commanded unto thee of God."

Acts 13:46-48

Then Paul and Barnabas waxed bold, and said, "It was meet that the word of God should first have been preached to you. But seeing ye put it from you, and think yourselves unworthy of everlasting life, lo, we turn to the gentiles.

Romans 10:18

But I ask, Have they not heard? No doubt, their sound went out into all lands: and their words into the ends of the world.

James 1:25

but whoso looketh in the perfect law of liberty, and continueth therein - if he be not a forgetful hearer, but a doer of the work - the same shall be happy in his deed.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain