1 O LORD, You are my God; I will exalt You, I will give thanks to Your name; For You have worked wonders, Plans formed long ago, with perfect faithfulness.
1 O LORD, thou art my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful things; thy counsels of old are faithfulness and truth.
1 LORD, you are my God; I will exalt you and praise your name, for you have done marvelous things, plans made long ago in faithfulness and truth.
1 O Lord, You are my God; I will exalt You, I will praise Your name, for You have done wonderful things, even purposes planned of old [and fulfilled] in faithfulness and truth.
2 For You have made a city into a heap, A fortified city into a ruin; A palace of strangers is a city no more, It will never be rebuilt.
2 For thou hast made of a city an heap; of a defenced city a ruin: a palace of strangers to be no city; it shall never be built.
2 For you have made the city a heap of rubble, the fortified city into a ruin; the foreigners' citadel is no longer a city it will never be rebuilt!
2 For You have made a city a heap, a fortified city a ruin, a palace of aliens without a city [is no more a city]; it will never be rebuilt.
3 Therefore a strong people will glorify You; Cities of ruthless nations will revere You.
3 Therefore shall the strong people glorify thee, the city of the terrible nations shall fear thee.
3 Therefore strong nations will glorify you; cities of ruthless nations will revere you.
3 Therefore [many] a strong people will glorify You, [many] a city of terrible and ruthless nations will [reverently] fear You.
4 For You have been a defense for the helpless, A defense for the needy in his distress, A refuge from the storm, a shade from the heat; For the breath of the ruthless Is like a rain storm against a wall.
4 For thou hast been a strength to the poor, a strength to the needy in his distress, a refuge from the storm, a shadow from the heat, when the blast of the terrible ones is as a storm against the wall.
4 For you have been a stronghold for the poor, a stronghold for the needy in distress, a shelter from the storm and a shade from the heat for the blistering attack from the ruthless is like a rainstorm beating against a wall,
4 For You have been a stronghold for the poor, a stronghold for the needy in his distress, a shelter from the storm, a shade from the heat; for the blast of the ruthless ones is like a rainstorm against a wall.
5 Like heat in drought, You subdue the uproar of aliens; Like heat by the shadow of a cloud, the song of the ruthless is silenced.
5 Thou shalt bring down the noise of strangers, as the heat in a dry place; even the heat with the shadow of a cloud: the branch of the terrible ones shall be brought low.
5 and the noise of foreigners is like the heat of the desert. Just as you subdue heat by the shade of clouds, so the victory songs of violent men will be stilled.
5 As the heat in a dry land [is reduced by the shadow of a cloud, so] You will bring down the noise of aliens [exultant over their enemies]; and as the heat is brought low by the shadow of a cloud, so the song of the ruthless ones is brought low.
6 The LORD of hosts will prepare a lavish banquet for all peoples on this mountain; A banquet of aged wine, choice pieces with marrow, And refined, aged wine.
6 And in this mountain shall the LORD of hosts make unto all people a feast of fat things, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined.
6 "On this mountain, the LORD of the Heavenly Armies will prepare for all nations a banquet of rich food, a banquet of well-aged wines rich food full of marrow, and refined wines of the finest vintage
6 And on this Mount [Zion] shall the Lord of hosts make for all peoples a feast of rich things [symbolic of His coronation festival inaugurating the reign of the Lord on earth, in the wake of a background of gloom, judgment, and terror], a feast of wines on the lees -- "of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined.
7 And on this mountain He will swallow up the covering which is over all peoples, Even the veil which is stretched over all nations.
7 And he will destroy in this mountain the face of the covering cast over all people, and the vail that is spread over all nations.
7 And on this mountain, he will swallow up the burial shroud that enfolds all nations, the veil that is spread over all nations
7 And He will destroy on this mountain the covering of the face that is cast over the heads of all peoples [in mourning], and the veil [of profound wretchedness] that is woven and spread over all nations.
8 He will swallow up death for all time, And the Lord GOD will wipe tears away from all faces, And He will remove the reproach of His people from all the earth; For the LORD has spoken.
8 He will swallow up death in victory; and the Lord GOD will wipe away tears from off all faces; and the rebuke of his people shall he take away from off all the earth: for the LORD hath spoken it.
8 he has swallowed up death forever! Then the Lord GOD will wipe away the tears from all faces, and he will take away the disgrace of his people from the entire earth." for the LORD has spoken.
8 He will swallow up death [in victory; He will abolish death forever]. And the Lord God will wipe away tears from all faces; and the reproach of His people He will take away from off all the earth; for the Lord has spoken it.
9 And it will be said in that day, "Behold, this is our God for whom we have waited that He might save us This is the LORD for whom we have waited; Let us rejoice and be glad in His salvation."
9 And it shall be said in that day, Lo, this is our God; we have waited for him, and he will save us: this is the LORD; we have waited for him, we will be glad and rejoice in his salvation.
9 "And you will say at that time, "Look! It's the LORD! This is our God! We waited for him, and he saved us. This is the LORD! We waited for him, so let us rejoice, and we will be glad that he has saved us."
9 It shall be said in that day, Behold our God upon Whom we have waited and hoped, that He might save us! This is the Lord, we have waited for Him; we will be glad and rejoice in His salvation.
10 For the hand of the LORD will rest on this mountain, And Moab will be trodden down in his place As straw is trodden down in the water of a manure pile.
10 For in this mountain shall the hand of the LORD rest, and Moab shall be trodden down under him, even as straw is trodden down for the dunghill.
10 For the LORD's power will rest on this mountain, but the Moabites will be trodden down beneath him, just as straw is trodden down in the slime of a manure pit.
10 For the hand of the Lord shall rest on this Mount [Zion], and Moab shall be threshed and trodden down in his place as straw is trodden down in the [filthy] water of a [primitive] cesspit.
11 And he will spread out his hands in the middle of it As a swimmer spreads out his hands to swim, But the Lord will lay low his pride together with the trickery of his hands.
11 And he shall spread forth his hands in the midst of them, as he that swimmeth spreadeth forth his hands to swim: and he shall bring down their pride together with the spoils of their hands.
11 They will spread out their hands in the thick of it, just as swimmers spread out their hands to swim, but the LORD will bring down their pride, together with the cleverness of their hands.
11 And though [Moab] stretches forth his hands in the midst of [the filthy water] as a swimmer stretches out his hands to swim, the Lord will bring down [Moab's] pride in spite of the skillfulness of his hands and together with the spoils of his hands.
12 The unassailable fortifications of your walls He will bring down, Lay low and cast to the ground, even to the dust.
12 And the fortress of the high fort of thy walls shall he bring down, lay low, and bring to the ground, even to the dust.
12 He brings down the high fortifications of your walls and lays them low; he will raze them to the ground, right down to the dust.
12 And the high fortifications of your walls [the Lord] will bring down, lay low, and bring to the ground, even to the dust.
International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.
New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org