Parallel Verses

World English Bible

He has swallowed up death forever! The Lord Yahweh will wipe away tears from off all faces. He will take the reproach of his people away from off all the earth, for Yahweh has spoken it.

New American Standard Bible

He will swallow up death for all time,
And the Lord God will wipe tears away from all faces,
And He will remove the reproach of His people from all the earth;
For the Lord has spoken.

King James Version

He will swallow up death in victory; and the Lord GOD will wipe away tears from off all faces; and the rebuke of his people shall he take away from off all the earth: for the LORD hath spoken it.

Holman Bible

He will destroy death forever.
The Lord God will wipe away the tears
from every face
and remove His people’s disgrace
from the whole earth,
for the Lord has spoken.

International Standard Version

he has swallowed up death forever! Then the Lord GOD will wipe away the tears from all faces, and he will take away the disgrace of his people from the entire earth." for the LORD has spoken.

A Conservative Version

He will swallowed up death in victory, and lord LORD will wipe away tears from off all faces. And he will take away the reproach of his people from off all the earth. For LORD has spoken it.

American Standard Version

He hath swallowed up death for ever; and the Lord Jehovah will wipe away tears from off all faces; and the reproach of his people will he take away from off all the earth: for Jehovah hath spoken it.

Amplified


He will swallow up death [and abolish it] for all time.
And the Lord God will wipe away tears from all faces,
And He will take away the disgrace of His people from all the earth;
For the Lord has spoken.

Bible in Basic English

He has put an end to death for ever; and the Lord God will take away all weeping; and he will put an end to the shame of his people in all the earth: for the Lord has said it.

Darby Translation

He will swallow up death in victory. And the Lord Jehovah will wipe away tears from off all faces; and the reproach of his people will he take away from off all the earth: for Jehovah hath spoken.

Julia Smith Translation

He swallowed up death for glory, the Lord Jehovah will wipe away tears from off all faces; and the reproach of his people he will remove from off all the earth, for Jehovah spake.

King James 2000

He will swallow up death in victory; and the Lord GOD will wipe away tears from off all faces; and the rebuke of his people shall he take away from off all the earth: for the LORD has spoken it.

Lexham Expanded Bible

He will {destroy} death forever, and the Lord Yahweh will wipe off [the] tears from all faces, and he will remove the disgrace of his people from all the earth, for Yahweh has spoken.

Modern King James verseion

He will swallow up death in victory; and the Lord Jehovah will wipe away tears from all faces. And He shall take away from all the earth the rebuke of His people. For Jehovah has spoken.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

As for death, he shall utterly consume it. The LORD God shall wipe away the tears from all faces, and take away the rebuke of his people through the whole world. For the LORD himself hath said it.

NET Bible

he will swallow up death permanently. The sovereign Lord will wipe away the tears from every face, and remove his people's disgrace from all the earth. Indeed, the Lord has announced it!

New Heart English Bible

He has swallowed up death forever. The Lord GOD will wipe away tears from off all faces. He will take the reproach of his people away from off all the earth, for the LORD has spoken it.

The Emphasized Bible

Having swallowed up death itself victoriously, My Lord, Yahweh, will wipe away, tears from off all faces, - And the reproach of his own people, will he remove from off all the earth, For, Yahweh, hath spoken.

Webster

He will swallow up death in victory; and the Lord GOD will wipe away tears from off all faces; and the rebuke of his people will he remove from all the earth: for the LORD hath spoken it.

Youngs Literal Translation

He hath swallowed up death in victory, And wiped hath the Lord Jehovah, The tear from off all faces, And the reproach of His people He turneth aside from off all the earth, For Jehovah hath spoken.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
He will swallow up
בּלע 
Bala` 
Usage: 49

מות 
Maveth 
Usage: 156

in victory
נצח נצח 
Netsach 
Usage: 43

and the Lord
אדני 
'Adonay 
Usage: 438

God
יהוה 
Y@hovih 
Usage: 302

will wipe away
מחה 
Machah 
Usage: 36

דּמעה 
Dim`ah 
Usage: 23

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

and the rebuke
חרפּה 
Cherpah 
Usage: 73

of his people
עם 
`am 
Usage: 1867

שׂוּר סוּר 
Cuwr 
Usage: 301

ארץ 
'erets 
Usage: 2504

for the Lord

Usage: 0

דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

References

Context Readings

Death Will Be Swallowed Up

7 He will destroy in this mountain the surface of the covering that covers all peoples, and the veil that is spread over all nations. 8 He has swallowed up death forever! The Lord Yahweh will wipe away tears from off all faces. He will take the reproach of his people away from off all the earth, for Yahweh has spoken it. 9 It shall be said in that day, "Behold, this is our God! We have waited for him, and he will save us! This is Yahweh! We have waited for him. We will be glad and rejoice in his salvation!"



Cross References

Revelation 21:4

He will wipe away from them every tear from their eyes. Death will be no more; neither will there be mourning, nor crying, nor pain, any more. The first things have passed away."

Hosea 13:14

I will ransom them from the power of Sheol. I will redeem them from death! Death, where are your plagues? Sheol, where is your destruction? "Compassion will be hidden from my eyes.

1 Corinthians 15:54

But when this corruptible will have put on incorruption, and this mortal will have put on immortality, then what is written will happen: "Death is swallowed up in victory."

Revelation 7:17

for the Lamb who is in the midst of the throne shepherds them, and leads them to springs of waters of life. And God will wipe away every tear from their eyes."

Isaiah 35:10

The Yahweh's ransomed ones will return, and come with singing to Zion; and everlasting joy will be on their heads. They will obtain gladness and joy, and sorrow and sighing will flee away."

Psalm 69:9

For the zeal of your house consumes me. The reproaches of those who reproach you have fallen on me.

Psalm 89:50-51

Remember, Lord, the reproach of your servants, how I bear in my heart the taunts of all the mighty peoples,

Isaiah 30:19

For the people will dwell in Zion at Jerusalem. You will weep no more. He will surely be gracious to you at the voice of your cry. When he hears you, he will answer you.

Isaiah 54:4

"Don't be afraid; for you shall not be ashamed: neither be confounded; for you shall not be disappointed: for you shall forget the shame of your youth; and the reproach of your widowhood you shall remember no more.

1 Peter 4:14

If you are insulted for the name of Christ, you are blessed; because the Spirit of glory and of God rests on you. On their part he is blasphemed, but on your part he is glorified.

Isaiah 30:26

Moreover the light of the moon will be like the light of the sun, and the light of the sun will be seven times brighter, like the light of seven days, in the day that Yahweh binds up the fracture of his people, and heals the wound they were struck with.

Isaiah 37:3

They said to him, "Thus says Hezekiah, 'This day is a day of trouble, and of rebuke, and of rejection; for the children have come to the birth, and there is no strength to bring forth.

Isaiah 51:11

The ransomed of Yahweh shall return, and come with singing to Zion; and everlasting joy shall be on their heads: they shall obtain gladness and joy; [and] sorrow and sighing shall flee away.

Isaiah 60:15

"Whereas you have been forsaken and hated, so that no man passed through you, I will make you an eternal excellency, a joy of many generations.

Isaiah 61:7

Instead of your shame [you shall have] double; and instead of dishonor they shall rejoice in their portion: therefore in their land they shall possess double; everlasting joy shall be to them.

Isaiah 65:19

I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people; and there shall be heard in her no more the voice of weeping and the voice of crying.

Isaiah 66:5

Hear the word of Yahweh, you who tremble at his word: "Your brothers who hate you, who cast you out for my name's sake, have said, 'Let Yahweh be glorified, that we may see your joy;' but it is those who shall be disappointed.

Malachi 3:17-18

They shall be mine," says Yahweh of Armies, "my own possession in the day that I make, and I will spare them, as a man spares his own son who serves him.

Matthew 5:11-12

"Blessed are you when people reproach you, persecute you, and say all kinds of evil against you falsely, for my sake.

1 Corinthians 15:26

The last enemy that will be abolished is death.

2 Timothy 1:10

but has now been revealed by the appearing of our Savior, Christ Jesus, who abolished death, and brought life and immortality to light through the Good News.

Hebrews 2:14-15

Since then the children have shared in flesh and blood, he also himself in the same way partook of the same, that through death he might bring to nothing him who had the power of death, that is, the devil,

Revelation 20:14

Death and Hades were thrown into the lake of fire. This is the second death, the lake of fire.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain