Parallel Verses

Julia Smith Translation

When passing through it shall take you: for by morning by morning it shall pass through in the day and in the night: and it was only an agitation to;understand the hearing.

New American Standard Bible

“As often as it passes through, it will seize you;
For morning after morning it will pass through, anytime during the day or night,
And it will be sheer terror to understand what it means.”

King James Version

From the time that it goeth forth it shall take you: for morning by morning shall it pass over, by day and by night: and it shall be a vexation only to understand the report.

Holman Bible

Every time it passes through,
it will carry you away;
it will pass through every morning—
every day and every night.
Only terror will cause you
to understand the message.

International Standard Version

As often as it sweeps through, it will carry you away, for it will sweep by morning after morning in the day; but understanding this message will bring sheer terror at night,

A Conservative Version

As often as it passes though, it shall take you. For morning by morning it shall pass through, by day and by night. And it shall be nothing but terror to understand the report.

American Standard Version

As often as it passeth though, it shall take you; for morning by morning shall it pass through, by day and by night: and it shall be nought but terror to understand the message.

Amplified


“As often as it passes through, it will seize you;
For morning after morning it will pass through, by day and by night,
And it will be sheer terror to understand what it means.”

Bible in Basic English

Whenever they come through they will overtake you; for they will come through morning after morning, by day and by night: and the news will be nothing but fear.

Darby Translation

As it passeth through it shall take you; for morning by morning shall it pass through, by day and by night; and it shall be terror only to understand the report.

King James 2000

From the time that it goes forth it shall take you: for morning by morning shall it pass over, by day and by night: and it shall be a terror just to understand the report.

Lexham Expanded Bible

{As often as it passes through}, it will take you, for {morning by morning} it will pass through, in the day and in the night, and understanding [the] message will be only terror."

Modern King James verseion

From the time that it goes out it shall take you; for morning by morning it shall pass over, by day and by night; and it shall be only a terror to understand the message.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For it shall go forth early in the morning, and continue only that day and that night. And the very fear only shall teach you, when ye hear it.

NET Bible

Whenever it sweeps by, it will overtake you; indeed, every morning it will sweep by, it will come through during the day and the night." When this announcement is understood, it will cause nothing but terror.

New Heart English Bible

As often as it passes through, it will seize you; for morning by morning it will pass through, by day and by night; and it will be nothing but terror to understand the message."

The Emphasized Bible

As often as it sweepeth past, it shall take you away, For morning by morning, shall it pass along. By day and by night, - And it shall be nothing less than a terror to make out the message;

Webster

From the time that it goeth forth it shall take you: for morning by morning shall it pass over, by day and by night: and it shall be a vexation only to understand the report.

World English Bible

As often as it passes through, it will seize you; for morning by morning it will pass through, by day and by night; and it will be nothing but terror to understand the message."

Youngs Literal Translation

From the fulness of its passing over it taketh you, For morning by morning it passeth over, By day and by night, And it hath been only a trembling to consider the report.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
From the time
דּי 
Day 
Usage: 34

עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

it shall take
לקח 
Laqach 
Usage: 966

בּקר 
Boqer 
Usage: 214

by morning
בּקר 
Boqer 
Usage: 214

עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

by day
יום 
Yowm 
Usage: 2293

and by night
לילה ליל ליל 
Layil 
Usage: 233

and it shall be a vexation
זועה 
Z@va`ah 
Usage: 1

References

Hastings

Context Readings

The Cornerstone Of Zion

18 And your covenant with death was obliterated, and your league with hades shall not stand; when the overflowing scourge shall pass through and ye. were for a treading down to it 19 When passing through it shall take you: for by morning by morning it shall pass through in the day and in the night: and it was only an agitation to;understand the hearing. 20 For the spreading was shortened above stretching out, and the covering narrow for hiding one's self.


Cross References

1 Samuel 3:11

And Jehovah will say to Samuel, Behold, I do a word in Israel which every one hearing it his two ears shall tingle.

2 Kings 17:6

In the ninth year to Hoshea the king of Assur took Shomeron, and he will carry Israel into exile to Assur, and set them in Halah and in Habor, the river of Gozan, and the cities of the Medes.

2 Kings 18:13

And in the fourteenth year to Hezekiah, Senherib, king of Assur, came up against all the fortified cities of Judah, and he will seize them.

2 Kings 21:12

For this, thus said Jehovah the God of Israel, Behold me bringing evil upon Jerusalem and Judah, which all hearing it, his two ears shall tingle.

2 Kings 24:2

And Jehovah will send against him troops of Chaldeans and troops of Aram, and troops of Moab, and troops of the sons of Ammon, and he will send them against Judah to destroy it, according to the word of Jehovah which he spake by the hand of his servants the prophets.

Job 18:11

Terrors made him afraid round about, and scattered him to his feet.

Isaiah 10:5-6

Wo to Assur the rod of mine anger, and that rod in their hand, my wrath.

Isaiah 33:7

Behold the lions of God they cried out without: the messengers of peace shall weep bitterness.

Isaiah 36:22

And Eliakim son of Hilkiah who was over the house, will go in, and Shebna the scribe, and Joah son of Asaph, remembering, to Hezekiah, their garments rent, and they will announce to him the words of Rabshakeh.

Isaiah 37:3

And they will say to him, Thus said Hezekiah, A day of straits and chastisement and reproach, this day; for the sons came even to the breaking forth and not strength to bring forth.

Isaiah 50:4

The Lord Jehovah gave to me the tongue of the expert to know to help the weary with a word: he will rouse up in the morning by morning, he will rouse up to me the ear to hear as the expert

Jeremiah 19:3

And say, Hear the word of Jehovah, ye kings of Judah, and ye dwelling n Jerusalem; Thus said Jehovah of armies, God of Israel: Behold me bringing evil upon this place, which every one hearing. it, their ears shall tingle.

Ezekiel 21:19-23

And thou son of man, set to thee two ways for the sword of the king of Babel to come: from one land shall come forth they two, and form thou a hand, form upon the head of the way of the city.

Daniel 7:28

Even to this the end of the word. I Daniel, my thoughts will greatly terrify me, and my brightness will be changed upon me: and I kept the word in my heart

Daniel 8:27

And I Daniel was, and was sick days; and I shall rise and do the works of the king; and I shall be astonished at the sight, and none understanding.

Habakkuk 3:16

I heard and my belly will tremble; at the voice my lips quivered: rottenness will come into my bones, and I shall tremble under me that I shall rest at the day of straits: to come up to the people he will invade him.

Luke 21:25-26

And signs shall be in the sun, and moon, and stars; and upon earth distress of nations, with perplexity; the sea and commotion resounding.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain