Isaiah 35:1



Parallel Verses

New American Standard Bible

The wilderness and the desert will be glad, And the Arabah will rejoice and blossom; Like the crocus

King James Version

The wilderness and the solitary place shall be glad for them; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose.

International Standard Version

"The desert and the dry land will rejoice; the desert will celebrate and blossom. Like crocuses,

A Conservative Version

The wilderness and the dry land shall be glad. And the desert shall rejoice, and blossom as the rose.

American Standard Version

The wilderness and the dry land shall be glad; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose.

Amplified

The wilderness and the dry land shall be glad; the desert shall rejoice and blossom like the rose and the autumn crocus.

Bible in Basic English

The waste land and the dry places will be glad; the lowland will have joy and be full of flowers.

Darby Translation

The wilderness and the dry land shall be gladdened; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose.

Holman Bible

The wilderness and the dry land will be glad; the desert will rejoice and blossom like a rose.

Jubilee 2000 Bible

The wilderness and the solitary place shall be glad; the desert shall rejoice and blossom as the lily.

Julia Smith Translation

The desert and the dryness shall be glad for them; and the sterile region shall rejoice and blossom as the meadow flower.

King James 2000

The wilderness and the dry land shall be glad for them; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose.

Lexham Expanded Bible

Wilderness and dry land shall be glad, and desert shall rejoice and blossom like the crocus.

Modern King James verseion

The wilderness and the desert shall be glad for them; and the desert shall rejoice and blossom as the crocus.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But the desert and wilderness shall rejoice, the waste ground shall be glad, and flourish as the lily.

NET Bible

Let the desert and dry region be happy; let the wilderness rejoice and bloom like a lily!

New Heart English Bible

The wilderness and the dry land will be glad. The desert will rejoice and blossom like the crocus.

New simplified Bible

The desert will rejoice, and flowers will bloom in the wastelands.

The Emphasized Bible

Wilderness and parched land, shall be glad for them, - And the waste plain, shall exult, and blossom as the lily:

Webster

The wilderness and the solitary place shall be glad for them; and the desert shall rejoice and blossom as the rose.

World English Bible

The wilderness and the dry land will be glad. The desert will rejoice and blossom like a rose.

Youngs Literal Translation

They joy from the wilderness and dry place, And rejoice doth the desert, and flourish as the rose,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מדבּר 
Midbar 
Usage: 271

and the solitary place
ציּה 
Tsiyah 
Usage: 16

שׂישׂ שׂוּשׂ 
Suws 
Usage: 27

for them and the desert
ערבה 
`arabah 
Usage: 61

גּוּל גּיל 
Giyl 
Usage: 45

and blossom
פּרח 
Parach 
Usage: 37

Context Readings

The Ransomed Return To Zion

1 The wilderness and the desert will be glad, And the Arabah will rejoice and blossom; Like the crocus 2 It will blossom profusely And rejoice with rejoicing and shout of joy The glory of Lebanon will be given to it, The majesty of Carmel and Sharon They will see the glory of the LORD, The majesty of our God.


Cross References

Isaiah 51:3

Indeed, the LORD will comfort Zion; He will comfort all her waste places And her wilderness He will make like Eden, And her desert like the garden of the LORD; Joy and gladness will be found in her, Thanksgiving and sound of a melody.

Isaiah 55:12-13

"For you will go out with joy And be led forth with peace; The mountains and the hills will break forth into shouts of joy before you, And all the trees of the field will clap their hands.

Psalm 48:11

Let Mount Zion be glad, Let the daughters of Judah rejoice Because of Your judgments.

Psalm 97:8

Zion heard this and was glad, And the daughters of Judah have rejoiced Because of Your judgments, O LORD.

Isaiah 4:2

In that day the Branch of the LORD will be beautiful and glorious, and the fruit of the earth will be the pride and the adornment of the survivors of Israel.

Isaiah 27:6

In the days to come Jacob will take root, Israel will blossom and sprout, And they will fill the whole world with fruit.

Isaiah 27:10

For the fortified city is isolated, A homestead forlorn and forsaken like the desert; There the calf will graze, And there it will lie down and feed on its branches.

Isaiah 29:17

Is it not yet just a little while Before Lebanon will be turned into a fertile field, And the fertile field will be considered as a forest?

Isaiah 32:15-16

Until the Spirit is poured out upon us from on high, And the wilderness becomes a fertile field, And the fertile field is considered as a forest.

Isaiah 40:3

A voice is calling, "Clear the way for the LORD in the wilderness; Make smooth in the desert a highway for our God.

Isaiah 41:18-19

"I will open rivers on the bare heights And springs in the midst of the valleys; I will make the wilderness a pool of water And the dry land fountains of water.

Isaiah 52:9-10

Break forth, shout joyfully together, You waste places of Jerusalem; For the LORD has comforted His people, He has redeemed Jerusalem.

Isaiah 61:10-11

I will rejoice greatly in the LORD, My soul will exult in my God; For He has clothed me with garments of salvation, He has wrapped me with a robe of righteousness, As a bridegroom decks himself with a garland, And as a bride adorns herself with her jewels.

Isaiah 66:10-14

"Be joyful with Jerusalem and rejoice for her, all you who love her; Be exceedingly glad with her, all you who mourn over her,

Ezekiel 36:35

"They will say, 'This desolate land has become like the garden of Eden; and the waste, desolate and ruined cities are fortified and inhabited.'

Hosea 14:5-6

I will be like the dew to Israel; He will blossom like the lily, And he will take root like the cedars of Lebanon.

Revelation 19:1-7

After these things I heard something like a loud voice of a great multitude in heaven, saying, "Hallelujah! Salvation and glory and power belong to our God;



Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org