Parallel Verses
Youngs Literal Translation
Who among all the gods of these lands are they who have delivered their land out of my hand, that Jehovah doth deliver Jerusalem out of my hand?'
New American Standard Bible
Who among all the
King James Version
Who are they among all the gods of these lands, that have delivered their land out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of my hand?
Holman Bible
Who among all the gods of these lands ever delivered his land from my power? So will the Lord deliver Jerusalem.”
International Standard Version
Who among all the gods of these countries has delivered their land from me? How then can the LORD deliver Jerusalem from me?'"
A Conservative Version
Who are they among all the gods of these countries that have delivered their country out of my hand, that LORD should deliver Jerusalem out of my hand?
American Standard Version
Who are they among all the gods of these countries, that have delivered their country out of my hand, that Jehovah should deliver Jerusalem out of my hand?
Amplified
Who among all the gods of these lands have rescued their land from my hand, that [you should think that] the Lord would rescue Jerusalem from my hand?’”
Bible in Basic English
Who among all the gods of these countries have kept their country from falling into my hand, to give cause for the thought that the Lord will keep Jerusalem from falling into my hand?
Darby Translation
Who are they among all the gods of these countries that have delivered their country out of my hand, that Jehovah should deliver Jerusalem out of my hand?
Julia Smith Translation
Who among all the gods of these lands who delivered their land from my hand, that Jehovah will deliver Jerusalem from my hand?
King James 2000
Who are they among all the gods of these lands, that have delivered their land out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of my hand?
Lexham Expanded Bible
Who [are there] among all the gods of these countries who have saved their land from my hand, that Yahweh should save Jerusalem from my hand?" '"
Modern King James verseion
Who among all the gods of these lands have delivered their land out of my hand, that Jehovah should deliver Jerusalem out of my hand?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Or which, of all the Gods of the lands, hath delivered their country out of my power, so that the LORD should deliver Jerusalem from my hand?"
NET Bible
Who among all the gods of these lands have rescued their lands from my power? So how can the Lord rescue Jerusalem from my power?'"
New Heart English Bible
Who are they among all the gods of these countries that have delivered their country out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of my hand?'"
The Emphasized Bible
Who are they, among all the gods of these countries that have delivered their country out of my hand? That, Yahweh, should deliver, Jerusalem, out of my hand!
Webster
Who are they among all the gods of these lands, that have delivered their land out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of my hand?
World English Bible
Who are they among all the gods of these countries that have delivered their country out of my hand, that Yahweh should deliver Jerusalem out of my hand?'"
Topics
Interlinear
'elohiym
'erets
Natsal
'erets
Yad
Natsal
References
Morish
Word Count of 20 Translations in Isaiah 36:20
Verse Info
Context Readings
Sennacherib Threatens Jerusalem
19 Where are the gods of Hamath and Arpad? Where the gods of Sepharvaim, that they have delivered Samaria out of my hand? 20 Who among all the gods of these lands are they who have delivered their land out of my hand, that Jehovah doth deliver Jerusalem out of my hand?' 21 And they keep silent, and have not answered him a word, for a command of the king is, saying, 'Do not answer him.'
Phrases
Cross References
2 Chronicles 32:19
and they speak against the God of Jerusalem as against the gods of the peoples of the land -- work of the hands of man.
Exodus 5:2
and Pharaoh saith, 'Who is Jehovah, that I hearken to His voice, to send Israel away? I have not known Jehovah, and Israel also I do not send away.'
1 Kings 20:23
And the servants of the king of Aram said unto him, 'Gods of hills are their gods, therefore they were stronger than we; and yet, we fight with them in the plain -- are we not stronger than they?
2 Kings 19:22-37
Whom hast thou reproached and reviled? And against whom lifted up a voice? Yea, thou dost lift up on high thine eyes -- Against the Holy One of Israel!
2 Chronicles 32:15
'And, now, let not Hezekiah lift you up, nor persuade you thus, nor give credence to him, for no god of any nation and kingdom is able to deliver his people from my hand, and from the hand of my fathers: also, surely your God doth not deliver you from my hand!'
Job 15:25-26
For he stretched out against God his hand, And against the Mighty he maketh himself mighty.
Job 40:9-12
And an arm like God hast thou? And with a voice like Him dost thou thunder?
Psalm 50:21
These thou didst, and I kept silent, Thou hast thought that I am like thee, I reprove thee, and set in array before thine eyes.
Psalm 73:9
They have set in the heavens their mouth, And their tongue walketh in the earth.
Isaiah 37:18-19
'Truly, O Jehovah, kings of Asshur have laid waste all the lands and their land,
Isaiah 37:23-29
Whom hast thou reproached and reviled? And against whom lifted up the voice? Yea, thou dost lift up on high thine eyes Against the Holy One of Israel.
Isaiah 45:16-17
They have been ashamed, And they have even blushed -- all of them, Together gone in confusion have those carving images.
Daniel 3:15
Now, lo, ye are ready, so that at the time that ye hear the voice of the cornet, the flute, the harp, the sackbut, the psaltery, and the symphony, and all kinds of music, ye fall down and do obeisance to the image that I have made! -- and lo, ye do no obeisance -- in that hour ye are cast into the midst of a burning fiery furnace; who is that God who doth deliver you out of my hands?'