Parallel Verses
Youngs Literal Translation
And journey, and go, and turn back doth Sennacherib king of Asshur, and dwelleth in Nineveh.
New American Standard Bible
So Sennacherib king of Assyria departed and
King James Version
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.
Holman Bible
So Sennacherib king of Assyria broke camp and left. He returned home and lived in Nineveh.
International Standard Version
King Sennacherib broke camp, retreated, returned home to Nineveh, and remained there.
A Conservative Version
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.
American Standard Version
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.
Amplified
So Sennacherib king of Assyria departed and returned and lived at Nineveh.
Bible in Basic English
Sennacherib, king of Assyria, went back to his place at Nineveh.
Darby Translation
And Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and abode at Nineveh.
Julia Smith Translation
And Senherib king of Assur will remove and go and turn back and dwell in Nineveh.
King James 2000
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.
Lexham Expanded Bible
Then Sennacherib king of Assyria left, went, and returned and lived at Nineveh.
Modern King James verseion
And Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and lived at Nineveh.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
So Sennacherib the king of the Assyrians brake up, and dwelt at Nineveh.
NET Bible
So King Sennacherib of Assyria broke camp and went on his way. He went home and stayed in Nineveh.
New Heart English Bible
So Sennacherib king of Assyria departed, went away, returned to Nineveh, and stayed there.
The Emphasized Bible
So Sennacherib the king of Assyria brake up, and went his way, and returned, - and remained in Nineveh.
Webster
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.
World English Bible
So Sennacherib king of Assyria departed, went away, returned to Nineveh, and stayed there.
Interlinear
Naca`
Word Count of 20 Translations in Isaiah 37:37
Verse Info
Context Readings
Sennacherib's Defeat
36 And a messenger of Jehovah goeth out, and smiteth in the camp of Asshur a hundred and eighty and five thousand; and men rise early in the morning, and lo, all of them are dead corpses. 37 And journey, and go, and turn back doth Sennacherib king of Asshur, and dwelleth in Nineveh. 38 And it cometh to pass, he is bowing himself in the house of Nisroch his god, and Adrammelech and Sharezer his sons have smitten him with the sword, and they have escaped to the land of Ararat, and Esar-Haddon his son reigneth in his stead.
Cross References
Jonah 1:2
'Rise, go unto Nineveh, the great city, and proclaim against it that their wickedness hath come up before Me.'
Jonah 3:3
and Jonah riseth, and he goeth unto Nineveh, according to the word of Jehovah. And Nineveh hath been a great city before God, a journey of three days.
Genesis 10:11-12
from that land he hath gone out to Asshur, and buildeth Nineveh, even the broad places of the city, and Calah,
Isaiah 31:9
And to his rock from fear he passeth on, And affrighted by the ensign have been his princes -- an affirmation of Jehovah, Who hath a light in Zion, And who hath a furnace in Jerusalem!
Isaiah 37:7
Lo, I am giving in him a spirit, and he hath heard a report, and hath turned back unto his land, and I have caused him to fall by the sword in his land.'
Isaiah 37:29
Because of thy anger towards Me, And thy noise -- it came up into Mine ears, I have put My hook in thy nose, And My bridle in thy lips, And I have caused thee to turn back In the way in which thou camest.
Jonah 4:11
and I -- have not I pity on Nineveh, the great city, in which there are more than twelve myriads of human beings, who have not known between their right hand and their left -- and much cattle!'
Nahum 1:1
Burden of Nineveh. The Book of the Vision of Nahum the Elkoshite.
Matthew 12:41
'Men of Nineveh shall stand up in the judgment with this generation, and shall condemn it, for they reformed at the proclamation of Jonah, and lo, a greater than Jonah here!