Parallel Verses

Bible in Basic English

And Hezekiah said, What is the sign that I will go up to the house of the Lord?

New American Standard Bible

Then Hezekiah had said, “What is the sign that I shall go up to the house of the Lord?”

King James Version

Hezekiah also had said, What is the sign that I shall go up to the house of the LORD?

Holman Bible

And Hezekiah had asked, “What is the sign that I will go up to the Lord’s temple?”

International Standard Version

Hezekiah also had asked, "What will be the sign for me to go up to the LORD's Temple?"

A Conservative Version

Hezekiah also had said, What is the sign that I shall go up to the house of LORD?

American Standard Version

Hezekiah also had said, What is the sign that I shall go up to the house of Jehovah?

Amplified

Hezekiah also had said, “What is the sign that I will go up to the house of the Lord?”

Darby Translation

And Hezekiah had said, What is the sign that I shall go up into the house of Jehovah?

Julia Smith Translation

And Hezekiah will say, What the sign that I shall go up to the house of Jehovah?

King James 2000

Hezekiah also had said, What is the sign that I shall go up to the house of the LORD?

Lexham Expanded Bible

And Hezekiah said, "What [is the] sign that I shall go up [to] the temple of Yahweh?"

Modern King James verseion

And Hezekiah said, What is the sign that I shall go up to the house of Jehovah?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said Hezekiah, "O what a great thing is this, that I shall go up in to the house of the LORD."

NET Bible

Hezekiah said, "What is the confirming sign that I will go up to the Lord's temple?"

New Heart English Bible

Hezekiah also had said, "What is the sign that I will go up to the house of the LORD?"

The Emphasized Bible

And Hezekiah had said - What is the sign - that I shall go up unto the house of Yahweh?

Webster

Hezekiah also had said, What is the sign that I shall go up to the house of the LORD?

World English Bible

Hezekiah also had said, "What is the sign that I will go up to the house of Yahweh?"

Youngs Literal Translation

And Hezekiah saith, 'What is the sign that I go up to the house of Jehovah!'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יחזקיּהוּ יחזקיּה חזקיּהוּ חזקיּה 
Chizqiyah 
Usage: 87

What is the sign
אות 
'owth 
Usage: 79

that I shall go up
עלה 
`alah 
Usage: 890

to the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

References

Fausets

Hastings

Context Readings

Hezekiah's Illness

21 And Isaiah said, Let them take a cake of figs, and put it on the diseased place, and he will get well. 22 And Hezekiah said, What is the sign that I will go up to the house of the Lord?



Cross References

2 Kings 20:8

And Hezekiah said to Isaiah, What is to be the sign that the Lord will make me well, and that I will go up to the house of the Lord on the third day?

Psalm 42:1-2

Like the desire of the roe for the water-streams, so is my soul's desire for you, O God.

Psalm 84:1-2

How dear are your tents, O Lord of armies!

Psalm 84:10-12

For a day in your house is better than a thousand. It is better to be a door-keeper in the house of my God, than to be living in the tents of sin.

Psalm 118:18-19

The hand of Jah has been hard on me; but he has not given me up to death.

Psalm 122:1

I was glad because they said to me, We will go into the house of the Lord.

John 5:14

After a time Jesus came across him in the Temple and said to him, See, you are well and strong; do no more sin for fear a worse thing comes to you.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain