Parallel Verses

NET Bible

"Go and tell Hezekiah: 'This is what the Lord God of your ancestor David says: "I have heard your prayer; I have seen your tears. Look, I will add fifteen years to your life,

New American Standard Bible

“Go and say to Hezekiah, ‘Thus says the Lord, the God of your father David, “I have heard your prayer, I have seen your tears; behold, I will add fifteen years to your life.

King James Version

Go, and say to Hezekiah, Thus saith the LORD, the God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will add unto thy days fifteen years.

Holman Bible

“Go and tell Hezekiah that this is what the Lord God of your ancestor David says: I have heard your prayer; I have seen your tears. Look, I am going to add 15 years to your life.

International Standard Version

"Go tell Hezekiah, "This is what the LORD God of your ancestor David has to say: "I've heard your prayer and I've seen your tears; so I will add fifteen years to your life.

A Conservative Version

Go, and say to Hezekiah, Thus says LORD, the God of David thy father. I have heard thy prayer. I have seen thy tears. Behold, I will add to thy days fifteen years.

American Standard Version

Go, and say to Hezekiah, Thus saith Jehovah, the God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will add unto thy days fifteen years.

Amplified

“Go and say to Hezekiah, ‘For the Lord, the God of David your father says this, “I have heard your prayer, I have seen your tears; listen carefully, I will add fifteen years to your life.

Bible in Basic English

Go to Hezekiah, and say, The Lord, the God of David, your father, says, Your prayer has come to my ears, and I have seen your weeping: see, I will give you fifteen more years of life.

Darby Translation

Go and say to Hezekiah, Thus saith Jehovah, the God of David thy father: I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will add to thy days fifteen years.

Julia Smith Translation

Go and say to Hezekiah, Thus said Jehovah, the God of David thy father, I heard thy prayer; and I saw thy tears: behold, I will add to thy days fifteen years.

King James 2000

Go, and say to Hezekiah, Thus says the LORD, the God of David your father, I have heard your prayer, I have seen your tears: behold, I will add unto your days fifteen years.

Lexham Expanded Bible

"Go and say to Hezekiah, 'Thus says Yahweh, the God of David your ancestor: "I have heard your prayer; I have seen your tears. {Look, I am going to} add fifteen years to your days.

Modern King James verseion

Go and say to Hezekiah: So says Jehovah, the God of David your father, I have heard your prayer, I have seen your tears; behold, I will add to your days fifteen years.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Go and speak unto Hezekiah: The LORD God of David thy father sendeth thee this word, 'I have heard thy prayer, and considered thy tears: behold, I will put fifteen years more unto thy life,

New Heart English Bible

"Go, and tell Hezekiah, 'Thus says the LORD, the God of David your father, "I have heard your prayer. I have seen your tears. Behold, I will add fifteen years to your life.

The Emphasized Bible

Go, and say unto Hezekiah - Thus, saith Yahweh, the God of David thy father: I have heard thy prayer, I have seen thy tears, - Behold me! about to add unto thy days, fifteen years;

Webster

Go and say to Hezekiah, Thus saith the LORD, the God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will add to thy days fifteen years.

World English Bible

"Go, and tell Hezekiah, 'Thus says Yahweh, the God of David your father, "I have heard your prayer. I have seen your tears. Behold, I will add fifteen years to your life.

Youngs Literal Translation

Go, and thou hast said to Hezekiah, Thus said Jehovah, God of David thy father, 'I have heard thy prayer, I have seen thy tear, lo, I am adding to thy days fifteen years,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Go
הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

and say

Usage: 0

יחזקיּהוּ יחזקיּה חזקיּהוּ חזקיּה 
Chizqiyah 
Usage: 87

the Lord

Usage: 0

the God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

of David
דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

תּפלּה 
T@phillah 
Usage: 77

ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

דּמעה 
Dim`ah 
Usage: 23

behold, I will add
יסף 
Yacaph 
Usage: 208

יום 
Yowm 
Usage: 2293

חמשּׁה חמשׁ 
Chamesh 
Usage: 343

References

American

Context Readings

Hezekiah's Illness

4 The Lord told Isaiah, 5 "Go and tell Hezekiah: 'This is what the Lord God of your ancestor David says: "I have heard your prayer; I have seen your tears. Look, I will add fifteen years to your life, 6 and rescue you and this city from the king of Assyria. I will shield this city."'"


Cross References

2 Kings 18:2

He was twenty-five years old when he began to reign, and he reigned twenty-nine years in Jerusalem. His mother was Abi, the daughter of Zechariah.

2 Samuel 7:3-5

Nathan replied to the king, "You should go and do whatever you have in mind, for the Lord is with you."

1 Kings 8:25

Now, O Lord, God of Israel, keep the promise you made to your servant, my father David, when you said, 'You will never fail to have a successor ruling before me on the throne of Israel, provided that your descendants watch their step and serve me as you have done.'

1 Kings 9:4-5

You must serve me with integrity and sincerity, just as your father David did. Do everything I commanded and obey my rules and regulations.

1 Kings 11:12-13

However, for your father David's sake I will not do this while you are alive. I will tear it away from your son's hand instead.

1 Kings 15:4

Nevertheless for David's sake the Lord his God maintained his dynasty in Jerusalem by giving him a son to succeed him and by protecting Jerusalem.

2 Kings 18:13

In the fourteenth year of King Hezekiah's reign, King Sennacherib of Assyria marched up against all the fortified cities of Judah and captured them.

2 Kings 19:20

Isaiah son of Amoz sent this message to Hezekiah: "This is what the Lord God of Israel says: 'I have heard your prayer concerning King Sennacherib of Assyria.

1 Chronicles 17:2-4

Nathan said to David, "You should do whatever you have in mind, for God is with you."

2 Chronicles 34:3

In the eighth year of his reign, while he was still young, he began to seek the God of his ancestor David. In his twelfth year he began ridding Judah and Jerusalem of the high places, Asherah poles, idols, and images.

Job 14:5

Since man's days are determined, the number of his months is under your control; you have set his limit and he cannot pass it.

Psalm 34:5-6

Those who look to him for help are happy; their faces are not ashamed.

Psalm 39:12

Hear my prayer, O Lord! Listen to my cry for help! Do not ignore my sobbing! For I am dependent on you, like one residing outside his native land; I am at your mercy, just as all my ancestors were.

Psalm 56:8

You keep track of my misery. Put my tears in your leather container! Are they not recorded in your scroll?

Psalm 89:3-4

The Lord said, "I have made a covenant with my chosen one; I have made a promise on oath to David, my servant:

Psalm 116:15

The Lord values the lives of his faithful followers.

Psalm 147:3

He heals the brokenhearted, and bandages their wounds.

Isaiah 7:13-14

So Isaiah replied, "Pay attention, family of David. Do you consider it too insignificant to try the patience of men? Is that why you are also trying the patience of my God?

Matthew 22:32

I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob'? He is not the God of the dead but of the living!"

Luke 1:13

But the angel said to him, "Do not be afraid, Zechariah, for your prayer has been heard, and your wife Elizabeth will bear you a son; you will name him John.

Acts 27:24

and said, 'Do not be afraid, Paul! You must stand before Caesar, and God has graciously granted you the safety of all who are sailing with you.'

2 Corinthians 7:6

But God, who encourages the downhearted, encouraged us by the arrival of Titus.

1 John 5:14-15

And this is the confidence that we have before him: that whenever we ask anything according to his will, he hears us.

Revelation 7:17

because the Lamb in the middle of the throne will shepherd them and lead them to springs of living water, and God will wipe away every tear from their eyes."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain