Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Shall the carver make him a carved image? And shall the goldsmith cover him with gold, or cast him into a form of silver plates?

New American Standard Bible

As for the idol, a craftsman casts it,
A goldsmith plates it with gold,
And a silversmith fashions chains of silver.

King James Version

The workman melteth a graven image, and the goldsmith spreadeth it over with gold, and casteth silver chains.

Holman Bible

To an idol?—something that a smelter casts,
and a metalworker plates with gold
and makes silver welds for it?

International Standard Version

To an idol? A craftsman makes the image, and a goldsmith overlays it with gold and casts silver chains.

A Conservative Version

The image, a workman has cast [it], and the goldsmith overlays it with gold, and casts [for it] silver chains.

American Standard Version

The image, a workman hath cast it , and the goldsmith overlayeth it with gold, and casteth for it'silver chains.

Amplified


As for the cast image (idol), a metalworker casts it,
A goldsmith overlays it with gold
And a silversmith casts its silver chains.

Bible in Basic English

The workman makes an image, and the gold-worker puts gold plates over it, and makes silver bands for it.

Darby Translation

The workman casteth a graven image, and the goldsmith spreadeth it over with gold, and casteth silver chains for it.

Julia Smith Translation

The artificer cast the carved image, and the founder will spread it out with gold, and he smelted chains of silver.

King James 2000

The workman melts a graven image, and the goldsmith spreads it over with gold, and casts silver chains.

Lexham Expanded Bible

A craftsman pours out the idol, and a {goldsmith} overlays it with gold, and [he] smelts chains of silver.

Modern King James verseion

The workman melts a graven image, and the goldsmith spreads it over with gold, and casts silver chains.

NET Bible

A craftsman casts an idol; a metalsmith overlays it with gold and forges silver chains for it.

New Heart English Bible

A workman has cast an image, and the goldsmith overlays it with gold, and casts silver chains for it.

The Emphasized Bible

The image, hath been cast by an artificer, And a goldsmith, with gold, overlayeth it, - And, chains of silver, he worketh.

Webster

The workman melteth a graven image, and the goldsmith spreadeth it over with gold, and casteth silver chains.

World English Bible

A workman has cast an image, and the goldsmith overlays it with gold, and casts silver chains for it.

Youngs Literal Translation

The graven image poured out hath a artisan, And a refiner with gold spreadeth it over, And chains of silver he is refining.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נסך 
Nacak 
Usage: 25

פּסל 
Pecel 
Usage: 31

and the goldsmith
צרף 
Tsaraph 
Usage: 33

רקע 
Raqa` 
Usage: 11

it over with gold
זהב 
Zahab 
Usage: 390

and casteth
צרף 
Tsaraph 
Usage: 33

כּסף 
Keceph 
Usage: 403

References

American

Easton

Fausets

Smith

Context Readings

Comfort For God's People

18 "To whom then will ye liken God? Or what similitude will ye set up unto him? 19 Shall the carver make him a carved image? And shall the goldsmith cover him with gold, or cast him into a form of silver plates? 20 Moreover, shall the image maker, that the poor man which is disposed may have something to set up also, seek out and choose a tree, that is not rotten, and carve thereout an image, that moveth not?



Cross References

Psalm 115:4-8

Their images are but silver and gold, even the work of men's hands.

Jeremiah 10:9

namely, wood; silver, which is brought out of Tarshish, and beaten to plates; and gold from Ophir, a work that is made with the hand of the craftsman and the caster, clothed with yellow silk and scarlet: even so is the work of their wise men altogether.

Habakkuk 2:18-19

What help then will the Image do, whom the workman hath fashioned? Or the vain cast Image, wherein because the craftsmen putteth his trust, therefore maketh he dumb Idols?

Exodus 32:2-4

And Aaron said unto them, "Pluck off the golden earrings which are in the ears of your wives, your sons and of your daughters: and bring them unto me."

Judges 17:4

And he restored the money again unto his mother. Then his mother took two hundred silverlings and put them to a goldsmith, to make thereof a graven image and a image of metal, which remained in the house of Micah.

Psalm 135:15

As for the images of the heathen, they are but silver and gold, the work of men's hands.

Psalm 135:18

They that make them are like unto them; and so are all they that put their trust in them.

Isaiah 2:20

Then, then shall man cast away his gods of silver and gold - which he nevertheless had made to honour them - unto moles and bats

Isaiah 37:18-19

It is true, O LORD, that the kings of Assyria have conquered all kingdoms and lands,

Isaiah 44:10-12

Who should now make a God, or fashion an Image, that is profitable for nothing?

Isaiah 46:6-7

Ye fools, no doubt, will take out silver and gold out of your purses, and weigh it, and hire a goldsmith to make a god of it, that men may kneel down and worship it.

Jeremiah 10:3-5

Yea all the customs and laws of the Gentiles are nothing but vanity. They hew down a tree in the wood with the hands of the workman, and fashion it with the axe;

Hosea 8:6

For the calf came from Israel; the workman made it: therefore can it be no God, but even to a spider's web shall the calf of Samaria be turned.

Isaiah 41:6-7

Every man exhorted his neighbour, and brother, and bad him be strong.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain