Parallel Verses

NET Bible

Indeed, they are barely planted; yes, they are barely sown; yes, they barely take root in the earth, and then he blows on them, causing them to dry up, and the wind carries them away like straw.

New American Standard Bible

Scarcely have they been planted,
Scarcely have they been sown,
Scarcely has their stock taken root in the earth,
But He merely blows on them, and they wither,
And the storm carries them away like stubble.

King James Version

Yea, they shall not be planted; yea, they shall not be sown: yea, their stock shall not take root in the earth: and he shall also blow upon them, and they shall wither, and the whirlwind shall take them away as stubble.

Holman Bible

They are barely planted, barely sown,
their stem hardly takes root in the ground
when He blows on them and they wither,
and a whirlwind carries them away like stubble.

International Standard Version

No sooner are they planted, no sooner are they sown, no sooner have their stems taken root in the earth, than he blows on them, and they wither, and the tempest sweeps them away like stubble.

A Conservative Version

Yea, they have not been planted. Yea, they have not been sown. Yea, their stock has not taken root in the earth. Moreover he blows upon them, and they wither, and the whirlwind takes them away as stubble.

American Standard Version

Yea, they have not been planted; yea, they have not been sown; yea, their stock hath not taken root in the earth: moreover he bloweth upon them, and they wither, and the whirlwind taketh them away as stubble.

Amplified


Scarcely have they been planted,
Scarcely have they been sown,
Scarcely has their stock taken root in the earth,
But He merely blows on them, and they wither,
And a strong wind carries them away like stubble.

Bible in Basic English

They have only now been planted, and their seed put into the earth, and they have only now taken root, when he sends out his breath over them and they become dry, and the storm-wind takes them away like dry grass.

Darby Translation

Scarcely are they planted, scarcely are they sown, scarcely hath their stock taken root in the earth, but he also bloweth upon them and they wither, and the whirlwind taketh them away as stubble.

Julia Smith Translation

Also they were not planted: also they were not sown: also their stock took not root in the earth: and he also blew upon them and they will be dried up, and the storm will lift them up as straw.

King James 2000

Yea, they shall not be planted; yea, they shall not be sown: yea, their stock shall not take root in the earth: and he shall also blow upon them, and they shall wither, and the whirlwind shall take them away as stubble.

Lexham Expanded Bible

Indeed, hardly are they planted; indeed, hardly [are they] sown; indeed, hardly has their shoot taken root in the earth when he blows on them and they wither, and [the] tempest carries them like stubble.

Modern King James verseion

Yes, they shall not be planted; yes, they shall not be sown. Yes, their stump shall not take root in the earth. And He shall also blow on them, and they shall wither, and the tempest shall take them away like stubble.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

so that they be not planted, nor sown again, neither their stock rooted again in the earth? For as soon as he bloweth upon them, they wither and fade away, like the straw in a whirlwind.

New Heart English Bible

They are planted scarcely. They are sown scarcely. Their stock has scarcely taken root in the ground. He merely blows on them, and they wither, and the whirlwind takes them away as stubble.

The Emphasized Bible

Scarcely have they been planted, Scarcely have they been sown, Scarcely hath their stock, begun to take root in the earth, When he hath just blown upon them and they have withered, And, a whirlwind, as though they haft been chaff, carrieth them away.

Webster

Yes, they shall not be planted; yes, they shall not be sown: yes, their stock shall not take root in the earth: and he shall also blow upon them, and they shall wither, and the whirlwind shall take them away as stubble.

World English Bible

They are planted scarcely. They are sown scarcely. Their stock has scarcely taken root in the ground. He merely blows on them, and they wither, and the whirlwind takes them away as stubble.

Youngs Literal Translation

Yea, they have not been planted, Yea, they have not been sown, Yea, not taking root in the earth is their stock, And also He hath blown upon them, and they wither, And a whirlwind as stubble taketh them away.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Yea, they shall not be planted
נטע 
Nata` 
Usage: 58

yea, they shall not be sown
זרע 
Zara` 
Usage: 56

גּזע 
Geza` 
Usage: 3

שׁרשׁ 
Sharash 
...root, root out
Usage: 8

in the earth
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

and he shall also blow
נשׁף 
Nashaph 
Usage: 2

and the whirlwind
סערה סער 
Ca`ar 
Usage: 24

נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

References

American

Fausets

Morish

Context Readings

Comfort For God's People

23 He is the one who reduces rulers to nothing; he makes the earth's leaders insignificant. 24 Indeed, they are barely planted; yes, they are barely sown; yes, they barely take root in the earth, and then he blows on them, causing them to dry up, and the wind carries them away like straw. 25 "To whom can you compare me? Whom do I resemble?" says the Holy One.



Cross References

Isaiah 41:16

You will winnow them and the wind will blow them away; the wind will scatter them. You will rejoice in the Lord; you will boast in the Holy One of Israel.

Isaiah 17:13

Though these people make an uproar as loud as the roaring of powerful waves, when he shouts at them, they will flee to a distant land, driven before the wind like dead weeds on the hills, or like dead thistles before a strong gale.

2 Samuel 22:16

The depths of the sea were exposed; the inner regions of the world were uncovered by the Lord's battle cry, by the powerful breath from his nose.

1 Kings 21:21-22

The Lord says, 'Look, I am ready to bring disaster on you. I will destroy you and cut off every last male belonging to Ahab in Israel, including even the weak and incapacitated.

2 Kings 10:11

Then Jehu killed all who were left of Ahab's family in Jezreel, and all his nobles, close friends, and priests. He left no survivors.

Job 4:9

By the breath of God they perish, and by the blast of his anger they are consumed.

Job 15:30-33

He will not escape the darkness; a flame will wither his shoots and he will depart by the breath of God's mouth.

Job 18:16-19

Below his roots dry up, and his branches wither above.

Job 21:18

How often are they like straw before the wind, and like chaff swept away by a whirlwind?

Psalm 58:9

Before the kindling is even placed under your pots, he will sweep it away along with both the raw and cooked meat.

Proverbs 1:27

when what you dread comes like a whirlwind, and disaster strikes you like a devastating storm, when distressing trouble comes on you.

Isaiah 11:4

He will treat the poor fairly, and make right decisions for the downtrodden of the earth. He will strike the earth with the rod of his mouth, and order the wicked to be executed.

Isaiah 14:21-22

Prepare to execute his sons for the sins their ancestors have committed. They must not rise up and take possession of the earth, or fill the surface of the world with cities."

Isaiah 17:11

The day you begin cultivating, you do what you can to make it grow; the morning you begin planting, you do what you can to make it sprout. Yet the harvest will disappear in the day of disease and incurable pain.

Isaiah 30:33

For the burial place is already prepared; it has been made deep and wide for the king. The firewood is piled high on it. The Lord's breath, like a stream flowing with brimstone, will ignite it.

Isaiah 37:7

Look, I will take control of his mind; he will receive a report and return to his own land. I will cut him down with a sword in his own land."'"

Isaiah 40:7

The grass dries up, the flowers wither, when the wind sent by the Lord blows on them. Surely humanity is like grass.

Jeremiah 22:30

The Lord says, "Enroll this man in the register as though he were childless. Enroll him as a man who will not enjoy success during his lifetime. For none of his sons will succeed in occupying the throne of David or ever succeed in ruling over Judah."

Jeremiah 23:19

But just watch! The wrath of the Lord will come like a storm! Like a raging storm it will rage down on the heads of those who are wicked.

Hosea 13:3

Therefore they will disappear like the morning mist, like early morning dew that evaporates, like chaff that is blown away from a threshing floor, like smoke that disappears through an open window.

Hosea 13:15

Even though he flourishes like a reed plant, a scorching east wind will come, a wind from the Lord rising up from the desert. As a result, his spring will dry up; his well will become dry. That wind will spoil all his delightful foods in the containers in his storehouse.

Nahum 1:14

The Lord has issued a decree against you: "Your dynasty will come to an end. I will destroy the idols and images in the temples of your gods. I will desecrate your grave -- because you are accursed!"

Haggai 1:9

You expected a large harvest, but instead there was little, and when you brought it home it disappeared right away. Why?' asks the Lord who rules over all. 'Because my temple remains in ruins, thanks to each of you favoring his own house!

Zechariah 7:14

Rather, I will sweep them away in a storm into all the nations they are not familiar with.' Thus the land had become desolate because of them, with no one crossing through or returning, for they had made the fruitful land a waste."

Zechariah 9:14

Then the Lord will appear above them, and his arrow will shoot forth like lightning; the Lord God will blow the trumpet and will sally forth on the southern storm winds.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain