Parallel Verses

Youngs Literal Translation

Lo, all of them are vanity, Nought are their works, Wind and emptiness their molten images!'

New American Standard Bible

“Behold, all of them are false;
Their works are worthless,
Their molten images are wind and emptiness.

King James Version

Behold, they are all vanity; their works are nothing: their molten images are wind and confusion.

Holman Bible

Look, all of them are a delusion;
their works are nonexistent;
their images are wind and emptiness.

International Standard Version

See, none of them exist, and their deeds are nothing. Their metal images are only wind and confusion.'"

A Conservative Version

Behold, all of them, their works are vanity [and] nothing. Their molten images are wind and confusion.

American Standard Version

Behold, all of them, their works are vanity and nought; their molten images are wind and confusion.

Amplified


“In fact, all of these [pagan prophets and priests] are false;
Their works are worthless,
Their cast images are [merely] wind and emptiness.

Bible in Basic English

Truly they are all nothing, their works are nothing and of no value: their metal images are of no more use than wind.

Darby Translation

Behold, they are all vanity, their works are nought, their molten images are wind and emptiness.

Julia Smith Translation

Behold, all of them, nothing; their works are no more: wind and emptiness are their libations.

King James 2000

Behold, they are all worthless; their works are nothing: their molten images are wind and confusion.

Lexham Expanded Bible

Look! All of them [are] deception; their works [are] nothing; their images [are] wind and emptiness.

Modern King James verseion

Behold, they are all evil; their works are nothing; their images are wind and vanity.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Lo, wicked are they and vain, with the things also that they take in hand: yea, their images are but wind and emptiness.

NET Bible

Look, all of them are nothing, their accomplishments are nonexistent; their metal images lack any real substance.

New Heart English Bible

Behold, all of them, their works are vanity and nothing. Their molten images are wind and confusion.

The Emphasized Bible

Lo! as to all of them, Vanity - nothingness, are their works, Wind and emptiness, their molten images!

Webster

Behold, they are all vanity, their works are nothing: their molten images are wind and confusion.

World English Bible

Behold, all of them, their works are vanity and nothing. Their molten images are wind and confusion.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מעשׂה 
Ma`aseh 
Usage: 234

אפס 
'ephec 
ends, no, none, not, nothing, without, else, beside, but, cause, howbeit, .
Usage: 43

נסך נסך 
Necek 
Usage: 64

רוּח 
Ruwach 
Usage: 378

References

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

God Helps Israel

28 And I see that there is no man, Yea, of these that there is no counsellor, And I ask them, and they return word: 29 Lo, all of them are vanity, Nought are their works, Wind and emptiness their molten images!'



Cross References

Isaiah 41:24

Lo, ye are of nothing, and your work of nought, An abomination -- it fixeth on you.

Jeremiah 5:13

And the prophets become wind, And the word is not in them,' -- thus it is done by them.

Psalm 115:4-8

Their idols are silver and gold, work of man's hands,

Psalm 135:15-18

The idols of the nations are silver and gold, Work of the hands of man.

Isaiah 44:9-20

Framers of a graven image are all of them emptiness, And their desirable things do not profit, And their own witnesses they are, They see not, nor know, that they may be ashamed.

Jeremiah 10:2-16

Thus said Jehovah: Unto the way of the nations accustom not yourselves, And by the signs of the heavens be not affrighted, For the nations are affrighted by them.

Habakkuk 2:18

What profit hath a graven image given That its former hath graven it? A molten image and teacher of falsehood, That trusted hath the former on his own formation -- to make dumb idols?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain