Parallel Verses

A Conservative Version

Let the wilderness and the cities of it lift up [their voice], the villages that Kedar inhabits. Let the inhabitants of Sela sing. Let them shout from the top of the mountains.

New American Standard Bible

Let the wilderness and its cities lift up their voices,
The settlements where Kedar inhabits.
Let the inhabitants of Sela sing aloud,
Let them shout for joy from the tops of the mountains.

King James Version

Let the wilderness and the cities thereof lift up their voice, the villages that Kedar doth inhabit: let the inhabitants of the rock sing, let them shout from the top of the mountains.

Holman Bible

Let the desert and its cities shout,
the settlements where Kedar dwells cry aloud.
Let the inhabitants of Sela sing for joy;
let them cry out from the mountaintops.

International Standard Version

Let the desert cry out, its towns and the villages where Kedar lives; and let those who live in Sela sing for joy. Let them shout aloud from the mountaintops.

American Standard Version

Let the wilderness and the cities thereof lift up their voice , the villages that Kedar doth inhabit; let the inhabitants of Sela sing, let them shout from the top of the mountains.

Amplified


Let the wilderness and its cities lift up their voices,
The villages where Kedar lives.
Let the inhabitants of Sela shout for joy,
Let them shout joyfully from the tops of the mountains.

Bible in Basic English

Let the waste land and its flocks be glad, the tent-circles of Kedar; let the people of the rock give a glad cry, from the top of the mountains let them make a sound of joy.

Darby Translation

Let the wilderness and the cities thereof lift up their voice, the villages that Kedar doth inhabit; let the inhabitants of the rock sing, let them shout from the top of the mountains:

Julia Smith Translation

The desert and its cities shall lift up, the enclosures shall Kedar inhabit: they inhabiting the rock shall shout for joy, from the head of the mountains they shall shout for joy.

King James 2000

Let the wilderness and its cities lift up their voice, the villages that Kedar does inhabit: let the inhabitants of Sela sing, let them shout from the top of the mountains.

Lexham Expanded Bible

Let [the] desert and its towns lift up their voice, [the] villages [that] Kedar inhabits. Let the inhabitants of Sela sing for joy; let them shout loudly from [the] {top} of [the] mountains.

Modern King James verseion

Let the wilderness and its cities lift up their voice, the villages where Kedar dwells. Let the dwellers of the rock sing, let them shout from the mountain tops.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Let the wilderness with her cities lift up her voice; the towns also that be in Cedar. Let them be glad that sit upon rocks of stone; and let them cry down from the high mountains

NET Bible

Let the desert and its cities shout out, the towns where the nomads of Kedar live! Let the residents of Sela shout joyfully; let them shout loudly from the mountaintops.

New Heart English Bible

Let the desert and its cities cry out, with the villages that Kedar inhabits. Let the inhabitants of Sela sing. Let them shout from the top of the mountains.

The Emphasized Bible

Let the wilderness shout, and the cities thereof, The villages wherein dwelleth Kedar, - Let the inhabitants of the crag, raise shouts of triumph, From the top of the mountains, let them cry aloud:

Webster

Let the wilderness and its cities lift up their voice, the villages that Kedar doth inhabit: let the inhabitants of the rock sing, let them shout from the top of the mountains.

World English Bible

Let the wilderness and its cities raise their voices, with the villages that Kedar inhabits. Let the inhabitants of Sela sing. Let them shout from the top of the mountains!

Youngs Literal Translation

The wilderness and its cities do lift up the voice, The villages Kedar doth inhabit, Sing do the inhabitants of Sela, From the top of mountains they cry.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מדבּר 
Midbar 
Usage: 271

and the cities
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

חצר 
Chatser 
Usage: 190

קדר 
Qedar 
Usage: 12

ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

of the rock
סלע 
Cela` 
Usage: 60

רנן 
Ranan 
Usage: 54

צוח 
Tsavach 
Usage: 3

from the top
ראשׁ 
Ro'sh 
Usage: 598

References

Morish

Smith

Watsons

War

Context Readings

A Song Of Praise To Yahweh

10 Sing to LORD a new song, and his praise from the end of the earth, ye who go down to the sea, and all that is therein, the isles, and the inhabitants thereof. 11 Let the wilderness and the cities of it lift up [their voice], the villages that Kedar inhabits. Let the inhabitants of Sela sing. Let them shout from the top of the mountains. 12 Let them give glory to LORD, and declare his praise in the islands.


Cross References

Isaiah 32:16

Then justice shall dwell in the wilderness, and righteousness shall abide in the fruitful field.

Isaiah 60:7

All the flocks of Kedar shall be gathered together to thee. The rams of Nebaioth shall minister to thee. They shall come up with acceptance on my altar, and I will glorify the house of my glory.

Genesis 25:23

And LORD said to her, Two nations are in thy womb, and two peoples shall be separated from thy bowels. And the one people shall be stronger than the other people. And the elder shall serve the younger.

Psalm 72:8-10

He shall also have dominion from sea to sea, and from the River to the ends of the earth.

Psalm 120:5

Woe is me, that I sojourn in Meshech, that I dwell among the tents of Kedar!

Isaiah 21:16

For thus LORD has said to me, Within a year, according to the years of a hireling, all the glory of Kedar shall fail.

Isaiah 35:6

Then the lame man shall leap as a hart, and the tongue of the mute shall sing. For waters in the wilderness shall break out, and streams in the desert.

Isaiah 41:18-19

I will open rivers on the bare heights, and fountains in the midst of the valleys. I will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water.

Isaiah 52:7

How beautiful upon the mountains are the feet of him who brings good news, who publishes peace, who brings good news of good, who publishes salvation, who says to Zion, Thy God reigns!

Nahum 1:15

Behold, upon the mountains the feet of him who brings good news, who publishes peace! Keep thy feasts, O Judah. Perform thy vows, for the wicked one shall no more pass through thee. He is utterly cut off.

Isaiah 16:1

Send ye the lambs for the ruler of the land from Selah to the wilderness, to the mount of the daughter of Zion.

Isaiah 35:1

The wilderness and the dry land shall be glad. And the desert shall rejoice, and blossom as the rose.

Isaiah 40:3

The voice of a man crying out in the wilderness, Prepare ye the way of LORD, make straight in the desert a highway for our God.

Isaiah 43:19

Behold, I will do a new thing. Now it shall spring forth. Shall ye not know it? I will even make a way in the wilderness, and rivers in the desert.

Jeremiah 21:13

Behold, I am against thee, O inhabitant of the valley, [and] of the rock of the plain, says LORD, you who say, Who shall come down against us? Or who shall enter into our habitations?

Jeremiah 48:28

O ye inhabitants of Moab, leave the cities, and dwell in the rock, and be like the dove that makes her nest over the mouth of the abyss.

Jeremiah 49:16

As for thy formidableness, the pride of thy heart has deceived thee, O thou who dwells in the clefts of the rock, who holds the height of the hill. Though thou should make thy nest as high as the eagle, I will bring thee down from

Obadiah 1:3

The pride of thy heart has deceived thee, O thou who dwell in the clefts of the rock, whose habitation is high, who says in his heart, Who shall bring me down to the ground?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain