Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

so that they may know from [the] rising of [the] sun and from [the] west that [there is] none besides me; I [am] Yahweh and there is none besides [me].

New American Standard Bible

That men may know from the rising to the setting of the sun
That there is no one besides Me.
I am the Lord, and there is no other,

King James Version

That they may know from the rising of the sun, and from the west, that there is none beside me. I am the LORD, and there is none else.

Holman Bible

so that all may know from the rising of the sun to its setting
that there is no one but Me.
I am Yahweh, and there is no other.

International Standard Version

so that from the sun's rising to the west people may know that there is none besides me. "I am the LORD, and there is no other."

A Conservative Version

that they may know from the rising of the sun, and from the west, that there is none besides me. I am LORD, and there is none else.

American Standard Version

that they may know from the rising of the sun, and from the west, that there is none besides me: I am Jehovah, and there is none else.

Amplified


That people may know from the rising to the setting of the sun [the world over]
That there is no one except Me.
I am the Lord, and there is no other,

Bible in Basic English

So that they may see from the east and from the west that there is no God but me: I am the Lord, and there is no other.

Darby Translation

that they may know from the rising of the sun, and from the going down, that there is none beside me. I am Jehovah, and there is none else;

Julia Smith Translation

So that they shall know from the rising of the sun, and from the west, that none besides me. I am Jehovah, and none yet

King James 2000

That they may know from the rising of the sun, and from the west, that there is none besides me. I am the LORD, and there is none else.

Modern King James verseion

that they may know from the rising of the sun, and to the sunset, that there is none besides Me. I am Jehovah, and there is none else;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

that it might be known from the rising of the sun to the going down of the same, that all is nothing without me. For I am the LORD, and there is else none.

NET Bible

I do this so people will recognize from east to west that there is no God but me; I am the Lord, I have no peer.

New Heart English Bible

that they may know from the rising of the sun, and from the west, that there is none besides me. I am the LORD, and there is no one else.

The Emphasized Bible

That men may get to know. From the rising of the sun And from the west. That there is none besides me, - I, am Yahweh, and there is none else:

Webster

That they may know from the rising of the sun, and from the west, that there is none besides me. I am the LORD, and there is none else.

World English Bible

that they may know from the rising of the sun, and from the west, that there is none besides me. I am Yahweh, and there is no one else.

Youngs Literal Translation

So that they know from the rising of the sun, And from the west, that there is none besides Me, I am Jehovah, and there is none else,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
from the rising
מזרח 
Mizrach 
Usage: 73

of the sun
שׁמשׁ 
Shemesh 
Usage: 134

and from the west
מערבה מערב 
Ma`arab 
Usage: 14

אפס 
'ephec 
ends, no, none, not, nothing, without, else, beside, but, cause, howbeit, .
Usage: 43

בּלעדי בּלעדי 
Bil`adey 
beside, save, without, not in me, not
Usage: 17

me. I am the Lord

Usage: 0

References

American

Hastings

Morish

Smith

Sun

Context Readings

Cyrus, God's Instrument

5 I [am] Yahweh, and there is none besides [me]; besides me there is no god. I gird you though you do not know me, 6 so that they may know from [the] rising of [the] sun and from [the] west that [there is] none besides me; I [am] Yahweh and there is none besides [me]. 7 form light and create darkness; make peace and create evil; I [am] Yahweh; do all these [things].



Cross References

Malachi 1:11

From the rising of the sun to its setting, my name [is] great among the nations, and in every place incense [is] being presented to my name, and a pure offering. For my name [is] great among the nations," says Yahweh of hosts.

Isaiah 37:20

So now, Yahweh, our God, save us from his hand so that all the kingdoms of the earth may know that you [are] Yahweh, you alone!"

1 Samuel 17:46-47

This day Yahweh will deliver you into my hand, and I will strike you down {and cut off your head}! Then I will give [the] corpses of the army of [the] Philistines this day to the birds of heaven and to the animals of the earth, so that all the earth may know that there is a God [who is] for Israel.

Psalm 46:10

Be still, and know that I [am] God. I will be exalted among the nations; I will be exalted in the earth.

Psalm 83:18

that they may know that you, [whose] name [is] Yahweh, you alone, [are the] Most High over the whole earth.

Psalm 102:15-16

Then [the] nations will fear the name of Yahweh, and all the kings of the earth your glory.

Isaiah 45:5

I [am] Yahweh, and there is none besides [me]; besides me there is no god. I gird you though you do not know me,

Ezekiel 38:23

And [so] I will exalt myself, and I will show myself holy, and I will make myself known before [the] eyes of many nations, and they will know that I [am] Yahweh.'"

Ezekiel 39:21

"And I will display my glory among the nations, and all of the nations will see my judgment that I have executed and my hand that I have laid upon them.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain