Parallel Verses

Amplified


“Because I know that you are obstinate,
And your neck is an iron tendon
And your brow is bronze [both unyielding],

New American Standard Bible

“Because I know that you are obstinate,
And your neck is an iron sinew
And your forehead bronze,

King James Version

Because I knew that thou art obstinate, and thy neck is an iron sinew, and thy brow brass;

Holman Bible

Because I know that you are stubborn,
and your neck is iron
and your forehead bronze,

International Standard Version

Because I knew that you are obstinate, and because your neck is an iron sinew, and your forehead is bronze,

A Conservative Version

Because I knew that thou are obstinate, and thy neck is an iron sinew, and thy brow brass,

American Standard Version

Because I knew that thou art obstinate, and thy neck is an iron sinew, and thy brow brass;

Bible in Basic English

Because I saw that your heart was hard, and that your neck was an iron cord, and your brow brass;

Darby Translation

Because I knew that thou art obstinate, and thy neck is an iron sinew, and thy brow brass,

Julia Smith Translation

From my knowledge that thou wert hard, and thy neck an iron sinew, and thy forehead of brass:

King James 2000

Because I knew that you are obstinate, and your neck is an iron sinew, and your brow bronze;

Lexham Expanded Bible

because {I know} that you [are] obstinate, and your neck an iron sinew, and your forehead bronze.

Modern King James verseion

Because I knew that you are obstinate, and your neck is an iron sinew and your brow bronze.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Howbeit, I knew that thou art obstinate, and that thy neck hath an iron vein, and thy brow is of brass.

NET Bible

I did this because I know how stubborn you are. Your neck muscles are like iron and your forehead like bronze.

New Heart English Bible

Because I knew that you are obstinate, and your neck is an iron sinew, and your brow brass;

The Emphasized Bible

Because I knew that - Obstinate, thou wast, - And, a sinew of iron, was thy neck, And thy brow, brazen,

Webster

Because I knew that thou art obstinate, and thy neck is an iron sinew, and thy brow brass;

World English Bible

Because I knew that you are obstinate, and your neck is an iron sinew, and your brow brass;

Youngs Literal Translation

From my knowing that thou art obstinate, And a sinew of iron thy neck, And thy forehead brass,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
דּעת 
Da`ath 
Usage: 91

קשׁה 
Qasheh 
Usage: 36

and thy neck
ערף 
`oreph 
Usage: 35

is an iron
בּרזל 
Barzel 
Usage: 76

גּיד 
Giyd 
Usage: 7

and thy brow
מצח 
metsach 
Usage: 13

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

Yahweh Refines Stubborn Israel

3
“I have declared the former things [which happened to Israel] in times past;
They went forth from My mouth and I proclaimed them;
Suddenly I acted, and they came to pass.
4 
“Because I know that you are obstinate,
And your neck is an iron tendon
And your brow is bronze [both unyielding],
5
I have declared them to you long ago;
Before they came to pass I announced them to you,
So that you could not say, ‘My idol has done them,
And my carved image and my cast image have commanded them.’


Cross References

Exodus 32:9

The Lord said to Moses, “I have seen this people, and behold, they are a stiff-necked (stubborn, rebellious) people.

Deuteronomy 31:27

For I know your rebellion and contention and your stubbornness; behold, while I am still alive with you today, you have been rebellious against the Lord; how much more, then, after my death?

Acts 7:51

“You stiff-necked and stubborn people, uncircumcised in heart and ears, you are always actively resisting the Holy Spirit. You are doing just as your fathers did.

2 Chronicles 36:13

He also rebelled against King Nebuchadnezzar who had made him swear allegiance by God. He stiffened his neck and hardened his heart against turning to the Lord God of Israel.

Proverbs 29:1

He who hardens his neck and refuses instruction after being often reproved (corrected, criticized),
Will suddenly be broken beyond repair.

Exodus 33:3

Go up to a land [of abundance] flowing with milk and honey; for I will not go up in your midst, because you are a stiff-necked (stubborn, rebellious) people, and I might destroy you on the way.”

Exodus 33:5

For the Lord had said to Moses, “Say to the sons of Israel, ‘You are a stiff-necked (stubborn, rebellious) people! If I should come among you for one moment, I would destroy you. Now therefore, [penitently] take off your ornaments, so that I may know what to do with you.’”

Deuteronomy 10:16

So circumcise [that is, remove sin from] your heart, and be stiff-necked (stubborn, obstinate) no longer.

2 Kings 17:14

However they did not listen, but stiffened their necks as did their fathers who did not believe (trust in, rely on, remain steadfast to) the Lord their God.

2 Chronicles 30:8

Now do not stiffen your neck [becoming obstinate] like your fathers, but yield to the Lord and come to His sanctuary which He has sanctified and set apart forever, and serve the Lord your God, so that His burning anger will turn away from you.

Nehemiah 9:16-17


“But they, our fathers, acted arrogantly;
They stiffened their necks and would not heed Your commandments.

Nehemiah 9:28


“But as soon as they had rest, they again did evil before You;
Therefore You abandoned them into the hand of their enemies, so that they ruled over them.
Yet when they turned and cried out again to You, You heard them from heaven,
And You rescued them many times in accordance with Your compassion,

Psalm 75:5


‘Do not lift up your [defiant and aggressive] horn on high,
Do not speak with a stiff neck.’”

Psalm 78:8


And not be like their fathers—
A stubborn and rebellious generation,
A generation that did not prepare its heart to know and follow God,
And whose spirit was not faithful to God.

Isaiah 46:12


“Listen to Me, you stiff-necked people,
You who are far from righteousness (right standing with God).

Jeremiah 3:3


“Therefore the showers have been withheld,
And there has been no spring rain.
Yet you have the forehead (appearance) of a prostitute;
You refuse to be ashamed.

Jeremiah 5:3


O Lord, do not Your eyes look for truth?
You [have seen their faithless heart and] have stricken them,
But they did not weaken;
You have consumed them,
But they refused to take correction or instruction.
They have made their faces harder than rock;
They have refused to repent and return to You.

Jeremiah 7:26

Yet they did not listen to Me and obey Me or bend their ear [to hear Me], but stiffened their neck; they did more evil and behaved worse than their fathers.

Jeremiah 19:15

“Thus says the Lord of hosts, the God of Israel, ‘Behold, I am going to bring on this city and on all its towns, all the devastation that I have declared against it, because they have become stiff-necked and refused to hear and obey My words.’”

Ezekiel 3:4-9

Then He said to me, “Son of man, go to the house of Israel and speak My words to them.

Daniel 5:20

But when his heart was lifted up and his spirit became so proud that he behaved arrogantly, he was deposed from his royal throne and his glory was taken away from him.

Zechariah 7:11-12

But they refused to listen and pay attention and turned a stubborn shoulder [stiffening themselves in resistance] and stopped up their ears.

Romans 2:5

But because of your callous stubbornness and unrepentant heart you are [deliberately] storing up wrath for yourself on the day of wrath when God’s righteous judgment will be revealed.

Hebrews 3:13

But continually encourage one another every day, as long as it is called “Today” [and there is an opportunity], so that none of you will be hardened [into settled rebellion] by the deceitfulness of sin [its cleverness, delusive glamour, and sophistication].

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain