Parallel Verses

World English Bible

Lift up your eyes all around, and see: all these gather themselves together, and come to you. As I live," says Yahweh, "you shall surely clothe yourself with them all as with an ornament, and dress yourself with them, like a bride.

New American Standard Bible

Lift up your eyes and look around;
All of them gather together, they come to you.
As I live,” declares the Lord,
“You will surely put on all of them as jewels and bind them on as a bride.

King James Version

Lift up thine eyes round about, and behold: all these gather themselves together, and come to thee. As I live, saith the LORD, thou shalt surely clothe thee with them all, as with an ornament, and bind them on thee, as a bride doeth.

Holman Bible

Look up, and look around.
They all gather together; they come to you.
As I live”—
this is the Lord’s declaration—
“you will wear all your children as jewelry,
and put them on as a bride does.

International Standard Version

Lift up your eyes and look around they have all gathered together and are coming to you. "As surely as I live," says the LORD, "you will clothe yourself with all of them like ornaments, and tie them on like a bride.

A Conservative Version

Lift up thine eyes round about, and behold. All these gather themselves together, and come to thee. As I live, says LORD, thou shall surely clothe thee with them all, as with an ornament, and gird thyself with them, like a bride.

American Standard Version

Lift up thine eyes round about, and behold: all these gather themselves together, and come to thee. As I live, saith Jehovah, thou shalt surely clothe thee with them all as with an ornament, and gird thyself with them, like a bride.

Amplified


“Lift up your eyes and look around [at the returning exiles];
All these gather together and they come to you [to rebuild you].
As I live,” declares the Lord,
“You [Zion] will indeed clothe yourself with all of them as jewels and tie them on as a bride.

Bible in Basic English

Let your eyes be lifted up round about, and see: they are all coming together to you. By my life, says the Lord, truly you will put them all on you as an ornament, and be clothed with them like a bride.

Darby Translation

Lift up thine eyes round about and behold: they all gather themselves together, they come to thee. As I live, saith Jehovah, thou shalt indeed clothe thee with them all as with an ornament, and bind them on as a bride doth.

Julia Smith Translation

Lift up round about thine eyes and see: they all gathered themselves together, they came to thee. I live, says Jehovah, thou shalt put them all on as an ornament, and thou shalt bind them as a bride.

King James 2000

Lift up your eyes round about, and behold: all these gather themselves together, and come to you. As I live, says the LORD, you shall surely clothe yourself with them all, as with an ornament, and bind them on you, as a bride does.

Lexham Expanded Bible

Lift your eyes up all around and see; all of them gather; they come to you. {As surely as I live}, {declares} Yahweh, surely you shall put on all of them like [an] ornament, and you shall bind them on like bride.

Modern King James verseion

Lift up your eyes all around and see; they all gather and come to you. As I live, says Jehovah, you shall surely wear them as an ornament, and bind them on as a bride.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Lift up thine eyes, and look about thee: all these shall gather them together, and come to thee. As truly as I live, sayeth the LORD, thou shalt put them all upon thee as an apparel, and gird them to thee, as an bride doth her jewels.

NET Bible

Look all around you! All of them gather to you. As surely as I live," says the Lord, "you will certainly wear all of them like jewelry; you will put them on as if you were a bride.

New Heart English Bible

Lift up your eyes all around, and see: all these gather themselves together, and come to you. As I live," says the LORD, "you shall surely clothe yourself with them all as with an ornament, and dress yourself with them, like a bride.

The Emphasized Bible

Lift up, round about, thine eyes and see, All those, have gathered themselves together - have come to thee! As I live, Declareth Yahweh, - Surely all those as an ornament, shalt thou put on, And bind them about thee for a girdle as a bride.

Webster

Lift up thy eyes around, and behold: all these assemble themselves, and come to thee. As I live, saith the LORD, thou shalt surely clothe thee with them all, as with an ornament, and bind them on thee, as a bride doeth.

Youngs Literal Translation

Lift up round about thine eyes and see, All of them have been gathered, They have come to thee. I live, an affirmation of Jehovah! Surely all of them as an ornament thou puttest on, And thou bindest them on like a bride.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Lift up
נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

סביבה סביב 
Cabiyb 
Usage: 334

and behold
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

and come

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

to thee. As I live
חי 
Chay 
Usage: 502

נאם 
N@'um 
Usage: 376

the Lord

Usage: 0

לבשׁ לבשׁ 
Labash 
Usage: 111

thee with them all, as with an ornament
עדי 
`adiy 
Usage: 14

and bind
קשׁר 
Qashar 
Usage: 44

them on thee, as a bride
כּלּה 
Kallah 
Usage: 34

References

Context Readings

Yahweh Remembers Zion

17 Your children make haste; your destroyers and those who made you waste shall go forth from you. 18 Lift up your eyes all around, and see: all these gather themselves together, and come to you. As I live," says Yahweh, "you shall surely clothe yourself with them all as with an ornament, and dress yourself with them, like a bride. 19 "For, as for your waste and your desolate places, and your land that has been destroyed, surely now you shall be too small for the inhabitants, and those who swallowed you up shall be far away.


Cross References

Isaiah 49:12

Behold, these shall come from far; and behold, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim."

Isaiah 54:9

"For this is like the waters of Noah to me; for as I have sworn that the waters of Noah shall no more go over the earth, so have I sworn that I will not be angry with you, nor rebuke you.

Isaiah 61:10

I will greatly rejoice in Yahweh, my soul shall be joyful in my God; for he has clothed me with the garments of salvation, he has covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decks himself with a garland, and as a bride adorns herself with her jewels.

Genesis 13:14

Yahweh said to Abram, after Lot was separated from him, "Now, lift up your eyes, and look from the place where you are, northward and southward and eastward and westward,

Genesis 22:16

and said, "I have sworn by myself, says Yahweh, because you have done this thing, and have not withheld your son, your only son,

Proverbs 17:6

Children's children are the crown of old men; the glory of children are their parents.

Isaiah 43:5-6

Don't be afraid; for I am with you. I will bring your seed from the east, and gather you from the west.

Isaiah 45:23

I have sworn by myself, the word has gone out of my mouth in righteousness, and will not return, that to me every knee shall bow, every tongue shall take an oath.

Isaiah 49:22

Thus says the Lord Yahweh, "Behold, I will lift up my hand to the nations, and set up my banner to the peoples; and they shall bring your sons in their bosom, and your daughters shall be carried on their shoulders.

Isaiah 52:1

Awake, awake, put on your strength, Zion; put on your beautiful garments, Jerusalem, the holy city: for henceforth there shall no more come into you the uncircumcised and the unclean.

Isaiah 54:1-3

"Sing, barren, you who didn't bear; break forth into singing, and cry aloud, you who did not travail with child: for more are the children of the desolate than the children of the married wife," says Yahweh.

Isaiah 54:7

"For a small moment have I forsaken you; but with great mercies will I gather you.

Isaiah 60:4-11

"Lift up your eyes all around, and see: they all gather themselves together, they come to you; your sons shall come from far, and your daughters shall be carried in the arms.

Isaiah 66:12-13

For thus says Yahweh, "Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the nations like an overflowing stream: and you will nurse. You will be carried on her side, and will be dandled on her knees.

Isaiah 66:20

They shall bring all your brothers out of all the nations for an offering to Yahweh, on horses, and in chariots, and in litters, and on mules, and on dromedaries, to my holy mountain Jerusalem, says Yahweh, as the children of Israel bring their offering in a clean vessel into the house of Yahweh.

Jeremiah 2:32

"Can a virgin forget her ornaments, or a bride her attire? Yet my people have forgotten me for days without number.

Jeremiah 31:8

Behold, I will bring them from the north country, and gather them from the uttermost parts of the earth, [and] with them the blind and the lame, the woman with child and her who travails with child together: a great company shall they return here.

Matthew 13:41-42

The Son of Man will send out his angels, and they will gather out of his Kingdom all things that cause stumbling, and those who do iniquity,

Galatians 3:28-29

There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free man, there is neither male nor female; for you are all one in Christ Jesus.

Hebrews 6:13-18

For when God made a promise to Abraham, since he could swear by none greater, he swore by himself,

Revelation 21:2

I saw the holy city, New Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared like a bride adorned for her husband.

Revelation 22:15

Outside are the dogs, the sorcerers, the sexually immoral, the murderers, the idolaters, and everyone who loves and practices falsehood.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain