Parallel Verses

Amplified


The Lord God, who gathers the dispersed of Israel, declares:
“I will gather yet others to them (Israel), to those [already] gathered.”

New American Standard Bible

The Lord God, who gathers the dispersed of Israel, declares,
“Yet others I will gather to them, to those already gathered.”

King James Version

The Lord GOD which gathereth the outcasts of Israel saith, Yet will I gather others to him, beside those that are gathered unto him.

Holman Bible

This is the declaration of the Lord God,
who gathers the dispersed of Israel:
“I will gather to them still others
besides those already gathered.”

International Standard Version

This is what the Lord GOD says, the one who gathers the outcasts of Israel: "I'll gather still others to them besides those already gathered.

A Conservative Version

Lord LORD, who gathers the outcasts of Israel, says, Yet I will gather to him, besides his own who are gathered.

American Standard Version

The Lord Jehovah, who gathereth the outcasts of Israel, saith, Yet will I gather others to him, besides his own that are gathered.

Bible in Basic English

The Lord God, who gets together the wandering ones of Israel, says, I will get together others in addition to those of Israel who have come back.

Darby Translation

The Lord Jehovah, who gathereth the outcasts of Israel, saith: Yet will I gather others to him, with those of his that are gathered.

Julia Smith Translation

Says the Lord Jehovah gathering the outcasts of Israel, Yet will I gather to him to his gathered.

King James 2000

The Lord GOD who gathers the outcasts of Israel says, Yet will I gather others to him, besides those that are gathered unto him.

Lexham Expanded Bible

{declares} the Lord Yahweh, who gathers the scattered ones of Israel (still I will gather to him, to his gathered ones).

Modern King James verseion

says the Lord Jehovah who gathers the outcasts of Israel, Yet I will gather beside him his gathered ones.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thus sayeth the LORD God which gathereth together the scattered of Israel: I will bring yet another congregation to him.

NET Bible

The sovereign Lord says this, the one who gathers the dispersed of Israel: "I will still gather them up."

New Heart English Bible

The Lord GOD, who gathers the outcasts of Israel, says, "Yet will I gather others to him, besides his own who are gathered."

The Emphasized Bible

Declareth My Lord, Yahweh, Who is gathering the outcasts of Israel: - Yet others, will I gather unto him Besides his own gathered ones.

Webster

The Lord GOD who gathereth the outcasts of Israel, Yet will I gather others to him, besides those that are gathered to him.

World English Bible

The Lord Yahweh, who gathers the outcasts of Israel, says, "Yet will I gather [others] to him, besides his own who are gathered."

Youngs Literal Translation

An affirmation of the Lord Jehovah, Who is gathering the outcasts of Israel: 'Again I gather to him -- to his gathered ones.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The Lord
אדני 
'Adonay 
Usage: 438

God
יהוה 
Y@hovih 
Usage: 302

קבץ 
Qabats 
Usage: 127

the outcasts
דּחח דּחה 
Dachah 
Usage: 10

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

נאם 
N@'um 
Usage: 376

Yet will I gather
קבץ 
Qabats 
Usage: 127

Context Readings

Salvation For All Who Obey

7
All these I will bring to My holy mountain
And make them joyful in My house of prayer.
Their burnt offerings and their sacrifices will be accepted on My altar;
For My house will be called a house of prayer for all the peoples.”
8 
The Lord God, who gathers the dispersed of Israel, declares:
“I will gather yet others to them (Israel), to those [already] gathered.”
9
All you beasts of the field,
All you beasts (hostile nations) in the forest,
Come to eat.


Cross References

John 10:16

I have other sheep [beside these] that are not of this fold. I must bring those also, and they will listen to My voice and pay attention to My call, and they will become one flock with one Shepherd.

Isaiah 60:3-11


“Nations will come to your light,
And kings to the brightness of your rising.

Isaiah 66:18-21

“For I know their works and their thoughts. The time is coming to gather all nations and languages, and they will come and see My glory.

Ephesians 1:10

with regard to the fulfillment of the times [that is, the end of history, the climax of the ages]—to bring all things together in Christ, [both] things in the heavens and things on the earth.

Ephesians 2:14-16

For He Himself is our peace and our bond of unity. He who made both groups—[Jews and Gentiles]—into one body and broke down the barrier, the dividing wall [of spiritual antagonism between us],

Genesis 49:10


“The scepter [of royalty] shall not depart from Judah,
Nor the ruler’s staff from between his feet,
Until Shiloh [the Messiah, the Peaceful One] comes,
And to Him shall be the obedience of the peoples.

Psalm 106:47


Save us, O Lord our God,
And gather us from among the nations,
That we may give thanks to Your holy name
And glory in praising You.

Psalm 107:2-3


Let the redeemed of the Lord say so,
Whom He has redeemed from the hand of the adversary,

Psalm 147:2


The Lord is building up Jerusalem;
He is gathering [together] the exiles of Israel.

Isaiah 11:11-12


Then it will happen on that day that the Lord
Will again acquire with His hand a second time
The remnant of His people, who will remain,
From Assyria, from [Lower] Egypt, from Pathros, from Cush (Ethiopia), from Elam [in Persia], from Shinar [Babylonia], from Hamath [in Aram],
And from the coastlands bordering the [Mediterranean] Sea.

Isaiah 27:12-13

In that day the Lord will thresh [out His grain] from the flowing stream of the River [Euphrates] to the Brook of Egypt, and you will be gathered up one by one, O sons of Israel.

Isaiah 43:6


“I will say to the north, ‘Give them up!’
And to the south, ‘Do not hold them back.’
Bring My sons from far way
And My daughters from the ends of the earth,

Isaiah 49:12


“In fact, these will come from far away;
And, lo, these shall come from the north and from the west,
And these from the land of Aswan (southern Egypt).”

Isaiah 49:22

This is what the Lord God says,

“Listen carefully, I will lift up My hand to the [Gentile] nations
And set up My banner to the peoples;
And they will bring your sons in the fold of their garments,
And your daughters will be carried on their shoulders.

Isaiah 54:7


“For a brief moment I abandoned you,
But with great compassion and mercy I will gather you [to Myself again].

Jeremiah 30:17


‘For I will restore health to you
And I will heal your wounds,’ says the Lord,
‘Because they have called you an outcast, saying:
“This is Zion; no one seeks her and no one cares for her.”’

Jeremiah 31:10


Hear the word of the Lord, O you nations,
And declare it in the isles and coastlands far away,
And say, “He who scattered Israel will gather him
And will keep him as a shepherd keeps his flock.”

Hosea 1:11


Then the sons of Judah and the sons of Israel shall be gathered together,
And they will appoint for themselves one leader,
And they will go up from the land,
For great and glorious will be the day of Jezreel.

Micah 4:6


“In that day,” says the Lord,
“I shall assemble the lame,
And gather the outcasts [from foreign captivity],
Even those whom I have caused pain.

Zephaniah 3:18-20


“I will gather those [Israelites in captivity] who grieve about the appointed feasts—
They came from you, [O Zion];
On whom the reproach [of exile] is a burden.

Zechariah 10:8-10


“I will whistle for them and gather them together,
For I have redeemed them;
And they will increase [again] as they have increased before [in Egypt].

John 11:52

and not only for the nation, but also for the purpose of gathering together into one body the children of God who have been scattered abroad.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain