Isaiah 7:25



Parallel Verses

New American Standard Bible

As for all the hills which used to be cultivated with the hoe, you will not go there for fear of briars and thorns; but they will become a place for pasturing oxen and for sheep to trample.

King James Version

And on all hills that shall be digged with the mattock, there shall not come thither the fear of briers and thorns: but it shall be for the sending forth of oxen, and for the treading of lesser cattle.

Holman Bible

You will not go to all the hills that were once tilled with a hoe, for fear of the thorns and briers. [Those hills] will be places for oxen to graze and for sheep to trample.

International Standard Version

As for all the hills that used to be cultivated with a hoe, you won't go there, because you'll fear iron briars and thorns. Nevertheless, those hills will be reserved as a pasture where cattle will feed and where sheep will graze."

A Conservative Version

And all the hills that were dug with the mattock, thou shall not come there for fear of briers and thorns, but it shall be for the sending forth of oxen, and for the treading of sheep.

American Standard Version

And all the hills that were digged with the mattock, thou shalt not come thither for fear of briers and thorns; but it shall be for the sending forth of oxen, and for the treading of sheep.

Amplified

And as for all the hills that were formerly cultivated with mattock and hoe, you will not go there for fear of briers and thorns; but they will become a place where oxen are let loose to pasture and where sheep tread.

Bible in Basic English

And they will send out the oxen and the sheep on all the hills which before were worked with the spade, ... fear of blackberries and thorns.

Darby Translation

And all mountains that have been dug up with the hoe thither will they not come, from fear of briars and thorns; and they shall be for the sending forth of oxen, and for the treading of small cattle.

Jubilee 2000 Bible

But the fear of briers and thorns shall not come unto all the hills that were dug with the hoe, but they shall be for pasture of oxen and for the treading of the lesser cattle.

Julia Smith Translation

And all the mountains which shall be dressed with the hoe, the fear of sharp points and thorns shall not come there: and it was for the sending forth of the ox and for the treading of sheep.

King James 2000

And on all hills that were dug with the hoe, you shall not come there for fear of briers and thorns: but it shall be a range for oxen, and a place for sheep to tread.

Lexham Expanded Bible

And [as for] all of the hills that they hoed with the hoe, you will not go there, [for] fear of briers and thornbushes. And it will become like pastureland [for] cattle and overtrodden land [for] sheep.

Modern King James verseion

And all hills which were hoed with the hoe, you shall not come there for fear of briers and thorns; but it shall be for the sending out of the ox, and for the trampling of sheep.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And as for all hills that now are hewn down, thou shalt not come upon them, for fear of briers and thorns. But the cattle shall be driven thither, and the sheep shall feed there."

NET Bible

They will stay away from all the hills that were cultivated, for fear of the thorns and briers. Cattle will graze there and sheep will trample on them.

New Heart English Bible

All the hills that were cultivated with the hoe, you shall not come there for fear of briers and thorns; but it shall be for the sending forth of oxen, and for the treading of sheep."

New simplified Bible

All the hills where crops were once planted will be so overgrown with thorns that no one will go there. It will be a place where cattle and sheep graze.

The Emphasized Bible

But all the hills which, with the hoe, can be weeded, - there shall not come thither, the fear of briars anti thorns, - but it shall be for the sending forth of oxen, and for the tread of lesser cattle.

Webster

And on all hills that shall be digged with the mattock, there shall not come thither the fear of briers and thorns: but it shall be for the sending forth of oxen, and for the treading of lesser cattle.

World English Bible

All the hills that were cultivated with the hoe, you shall not come there for fear of briers and thorns; but it shall be for the sending forth of oxen, and for the treading of sheep."

Youngs Literal Translation

And all the hills that with a mattock are kept in order, Thither cometh not the fear of brier and thorn, And it hath been for the sending forth of ox, And for the treading of sheep!'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
הר 
Har 
Usage: 544

עדר 
`adar 
Usage: 11

with the mattock
מעדּר 
Ma`der 
Usage: 1


come , bring , ... in , enter , go , carry , ...down , pass , ...out ,
Usage: 0

the fear
יראה 
Yir'ah 
Usage: 45

of briers
שׁמיר 
Shamiyr 
Usage: 11

and thorns
שׁית 
Shayith 
Usage: 7

but it shall be for the sending forth
משׁלח משׁלח משׁלוח 
Mishlowach 
Usage: 10

of oxen
שׁור 
Showr 
ox , bullock , cow , bull , wall
Usage: 78

and for the treading
מרמס 
Mirmac 
Usage: 7

Context Readings

Assyria, The Lord's Instrument

24 People will come there with bows and arrows because all the land will be briars and thorns. 25 As for all the hills which used to be cultivated with the hoe, you will not go there for fear of briars and thorns; but they will become a place for pasturing oxen and for sheep to trample.



Cross References

Isaiah 5:17

Then the lambs will graze as in their pasture, And strangers will eat in the waste places of the wealthy.

Isaiah 7:21-22

Now in that day a man may keep alive a heifer and a pair of sheep;

Isaiah 13:20-22

It will never be inhabited or lived in from generation to generation; Nor will the Arab pitch his tent there, Nor will shepherds make their flocks lie down there.

Isaiah 17:2

"The cities of Aroer are forsaken; They will be for flocks to lie down in, And there will be no one to frighten them.

Zephaniah 2:6

So the seacoast will be pastures, With caves for shepherds and folds for flocks.



Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org