Parallel Verses
Darby Translation
Silver spread into plates is brought from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the artizan and of the hands of the founder; blue and purple is their clothing: they are all the work of skilful men.
New American Standard Bible
And
The work of a craftsman and of the hands of a goldsmith;
Violet and purple are their clothing;
They are all the
King James Version
Silver spread into plates is brought from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the workman, and of the hands of the founder: blue and purple is their clothing: they are all the work of cunning men.
Holman Bible
and gold from Uphaz
from the hands of a goldsmith,
the work of a craftsman.
Their clothing is blue and purple,
all the work of skilled artisans.
International Standard Version
Beaten silver is brought from Tarshish, and gold from Uphaz. The idols are the work of a craftsman and of the hands of a goldsmith. Their clothing is violet and purple. The idols are all the work of skilled craftsmen.
A Conservative Version
There is silver beaten into plates, which is brought from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the artificer and of the hands of the goldsmith, blue and purple for their clothing. They are all the work of skilful men.
American Standard Version
There is silver beaten into plates, which is brought from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the artificer and of the hands of the goldsmith; blue and purple for their clothing; they are all the work of skilful men.
Amplified
Silver that has been beaten [into plates] is brought from
And gold from
The work of the craftsman and of the hand of the goldsmith;
Violet and purple are their clothing;
They are all the work of skilled men.
Bible in Basic English
Silver hammered into plates is sent from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the expert workman and of the hands of the gold-worker; blue and purple is their clothing, all the work of expert men.
Julia Smith Translation
Silver beaten out shall be brought from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the workman, and the hands of the founder: cerulean purple and red purple their clothing: they all are the work of the wise.
King James 2000
Silver beaten into plates is brought from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the craftsman, and of the hands of the goldsmith: blue and purple is their clothing: they are all the work of skillful men.
Lexham Expanded Bible
Silver beaten from Tarshish is brought, and gold from Uphaz, the work of [the] craftsman and [the] hands of the goldsmith. Blue and purple [are] their clothing, all of them [are] the work of skillful people.
Modern King James verseion
Silver beaten into plates is brought from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the workman, and of the hands of the goldsmith. Violet and purple is their clothing; they are all the work of skillful ones.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
namely, wood; silver, which is brought out of Tarshish, and beaten to plates; and gold from Ophir, a work that is made with the hand of the craftsman and the caster, clothed with yellow silk and scarlet: even so is the work of their wise men altogether.
NET Bible
Hammered-out silver is brought from Tarshish and gold is brought from Uphaz to cover those idols. They are the handiwork of carpenters and goldsmiths. They are clothed in blue and purple clothes. They are all made by skillful workers.
New Heart English Bible
There is silver beaten into plates, which is brought from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the artificer and of the hands of the goldsmith; blue and purple for their clothing; they are all the work of skillful men.
The Emphasized Bible
Silver spread into plates, from Tarshish is brought, And gold, from Uphaz, Work for the craftsman and for the hands of the smith, - Blue and purple, is their clothing, Work for the skilled, are they all.
Webster
Silver spread into plates is brought from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the workman, and of the hands of the founder: blue and purple is their clothing: they are all the work of skillful men.
World English Bible
There is silver beaten into plates, which is brought from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the artificer and of the hands of the goldsmith; blue and purple for their clothing; they are all the work of skillful men.
Youngs Literal Translation
Spread-out silver from Tarshish is brought, And gold from Uphaz, Work of an artisan, and of the hands of a refiner, Blue and purple is their clothing, Work of the skilful -- all of them.
Themes
Colors » Blue: symbol of deity
Silver » Tarshish carried on extensive commerce in
Silver » Described as » Malleable
Silver » Made into » Thin plates
Topics
Interlinear
Charash
L@buwsh
Ma`aseh
References
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 10:9
Verse Info
Context Readings
False Gods Contrasted With The Creator
8 But they are one and all senseless and foolish; the teaching of vanities is a stock. 9 Silver spread into plates is brought from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the artizan and of the hands of the founder; blue and purple is their clothing: they are all the work of skilful men. 10 But Jehovah Elohim is truth; he is the living God, and the King of eternity. At his wrath the earth trembleth, and the nations cannot abide his indignation.
Phrases
Cross References
Psalm 115:4
Their idols are silver and gold, the work of men's hands:
Daniel 10:5
and I lifted up mine eyes and looked, and behold, a certain man clothed in linen, and his loins were girded with pure gold of Uphaz;
1 Kings 10:22
For the king had on the sea a Tarshish-fleet, with the fleet of Hiram: once in three years came the Tarshish-fleet, bringing gold and silver, ivory, and apes, and peacocks.
Isaiah 40:19
The workman casteth a graven image, and the goldsmith spreadeth it over with gold, and casteth silver chains for it.
Ezekiel 27:12
Tarshish dealt with thee by reason of the abundance of all substance; with silver, iron, tin, and lead, they furnished thy markets.