Parallel Verses

World English Bible

I have winnowed them with a fan in the gates of the land; I have bereaved [them] of children, I have destroyed my people; they didn't return from their ways.

New American Standard Bible

“I will winnow them with a winnowing fork
At the gates of the land;
I will bereave them of children, I will destroy My people;
They did not repent of their ways.

King James Version

And I will fan them with a fan in the gates of the land; I will bereave them of children, I will destroy my people, since they return not from their ways.

Holman Bible

I scattered them with a winnowing fork
at the gates of the land.
I made them childless; I destroyed My people.
They would not turn from their ways.

International Standard Version

I'll winnow them with a winnowing fork in the gates of the land. I'll make them childless. I'll destroy my people, for they didn't change their ways.

A Conservative Version

And I have winnowed them with a fan in the gates of the land. I have bereaved [them] of sons. I have destroyed my people. They did not return from their ways.

American Standard Version

And I have winnowed them with a fan in the gates of the land; I have bereaved them of children, I have destroyed my people; they returned not from their ways.

Amplified


“I will winnow (sort, separate) them with a winnowing fork
At the gates of the land;
I will deprive them of children, I will destroy My people;
They did not repent and turn from their [evil] ways.

Bible in Basic English

And I have sent a cleaning wind on them in the public places of the land; I have taken their children from them; I have given my people to destruction; they have not been turned from their ways.

Darby Translation

And I will fan them with a fan in the gates of the land; I will bereave of children and destroy my people: they have not returned from their ways.

Julia Smith Translation

And I will scatter them with a scatteriiig in the gates of the land; I bereaved of offspring, I destroyed my people; they turned not back from their ways.

King James 2000

And I will fan them with a fan in the gates of the land; I will bereave them of children, I will destroy my people, since they return not from their ways.

Lexham Expanded Bible

And I have winnowed them with a winnowing fork in the gates of the land. I am bereaved. I have destroyed my people. They did not turn back from their ways.

Modern King James verseion

And I will winnow them with a fork in the gates of the land; I will bereave them of sons; I will destroy My people, since they do not turn from their ways.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I will scatter thee abroad with the fan on every side of the land: I will waste my people and destroy them, for they have had no lust to turn from their own ways.

NET Bible

The Lord continued, "In every town in the land I will purge them like straw blown away by the wind. I will destroy my people. I will kill off their children. I will do so because they did not change their behavior.

New Heart English Bible

I have winnowed them with a fan in the gates of the land; I have bereaved them of children, I have destroyed my people; they did not return from their ways.

The Emphasized Bible

Therefore have I winnowed them with a winnowing shovel in the gates of the land, - I have bereaved - I have destroyed my people, From their own ways, have they not returned.

Webster

And I will fan them with a fan in the gates of the land; I will bereave them of children, I will destroy my people, since they return not from their ways.

Youngs Literal Translation

And I scatter them with a fan, in the gates the land, I bereaved, I have destroyed My people, From their ways they turned not back.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And I will fan
זרה 
Zarah 
Usage: 39

them with a fan
מזרה 
Mizreh 
fan
Usage: 2

in the gates
שׁער 
Sha`ar 
Usage: 374

of the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

I will bereave
שׁכל 
Shakol 
Usage: 23

them of children, I will destroy
H6
אבד 
'abad 
Usage: 184

my people
עם 
`am 
Usage: 1867

שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

References

American

Fan

Easton

Fan

Hastings

Morish

Context Readings

Four Types Of Calamity

6 You have rejected me, says Yahweh, you have gone backward: therefore have I stretched out my hand against you, and destroyed you; I am weary with repenting. 7 I have winnowed them with a fan in the gates of the land; I have bereaved [them] of children, I have destroyed my people; they didn't return from their ways. 8 Their widows are increased to me above the sand of the seas; I have brought on them against the mother of the young men a destroyer at noonday: I have caused anguish and terrors to fall on her suddenly.


Cross References

Isaiah 9:13

Yet the people have not turned to him who struck them, neither have they sought Yahweh of Armies.

Jeremiah 18:21

Therefore deliver up their children to the famine, and give them over to the power of the sword; and let their wives become childless, and widows; and let their men be slain of death, [and] their young men struck of the sword in battle.

Jeremiah 51:2

I will send to Babylon strangers, who shall winnow her; and they shall empty her land: for in the day of trouble they shall be against her around.

Psalm 1:4

The wicked are not so, but are like the chaff which the wind drives away.

Isaiah 41:16

You will winnow them, and the wind will carry them away, and the whirlwind will scatter them. You will rejoice in Yahweh. You will glory in the Holy One of Israel.

Jeremiah 5:3

O Yahweh, don't your eyes look on truth? You have stricken them, but they were not grieved. You have consumed them, but they have refused to receive correction. They have made their faces harder than a rock. They have refused to return.

Matthew 3:12

His winnowing fork is in his hand, and he will thoroughly cleanse his threshing floor. He will gather his wheat into the barn, but the chaff he will burn up with unquenchable fire."

Deuteronomy 28:18

The fruit of your body, the fruit of your ground, the increase of your livestock, and the young of your flock shall be cursed.

Deuteronomy 28:32

Your sons and your daughters shall be given to another people; and your eyes shall look, and fail with longing for them all the day: and there shall be nothing in the power of your hand.

Deuteronomy 28:41

You shall father sons and daughters, but they shall not be yours; for they shall go into captivity.

Deuteronomy 28:53-56

You shall eat the fruit of your own body, the flesh of your sons and of your daughters, whom Yahweh your God has given you, in the siege and in the distress with which your enemies shall distress you.

Jeremiah 4:11-12

At that time shall it be said to this people and to Jerusalem, "A hot wind from the bare heights in the wilderness toward the daughter of my people, not to winnow, nor to cleanse;

Jeremiah 8:4-5

Moreover you shall tell them, Thus says Yahweh: Shall men fall, and not rise up again? Shall one turn away, and not return?

Jeremiah 9:21

For death is come up into our windows, it is entered into our palaces; to cut off the children from outside, [and] the young men from the streets.

Ezekiel 24:21

Speak to the house of Israel, Thus says the Lord Yahweh: Behold, I will profane my sanctuary, the pride of your power, the desire of your eyes, and that which your soul pities; and your sons and your daughters whom you have left behind shall fall by the sword.

Ezekiel 24:25

You, son of man, shall it not be in the day when I take from them their strength, the joy of their glory, the desire of their eyes, and that whereupon they set their heart, their sons and their daughters,

Hosea 9:12-17

Though they bring up their children, yet I will bereave them, so that not a man shall be left. Indeed, woe also to them when I depart from them!

Amos 4:10-12

"I sent plagues among you like I did Egypt. I have slain your young men with the sword, and have carried away your horses; and I filled your nostrils with the stench of your camp, yet you haven't returned to me," says Yahweh.

Zechariah 1:4

Don't you be like your fathers, to whom the former prophets proclaimed, saying: Thus says Yahweh of Armies, 'Return now from your evil ways, and from your evil doings;' but they did not hear, nor listen to me, says Yahweh.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain