Parallel Verses

New American Standard Bible

“But now what are you doing on the road to Egypt,
To drink the waters of the Nile?
Or what are you doing on the road to Assyria,
To drink the waters of the Euphrates?

King James Version

And now what hast thou to do in the way of Egypt, to drink the waters of Sihor? or what hast thou to do in the way of Assyria, to drink the waters of the river?

Holman Bible

Now what will you gain
by traveling along the way to Egypt
to drink the waters of the Nile?
What will you gain
by traveling along the way to Assyria
to drink the waters of the Euphrates?

International Standard Version

Now, what are you doing on the road to Egypt, to drink the waters of the Nile? And what are you doing on the road to Assyria, to drink the waters of the Euphrates?

A Conservative Version

And now what have thou to do in the way to Egypt, to drink the waters of the Shihor? Or what have thou to do in the way to Assyria, to drink the waters of the River?

American Standard Version

And now what hast thou to do in the way to Egypt, to drink the waters of the Shihor? or what hast thou to do in the way to Assyria, to drink the waters of the River?

Amplified


“Now what are you doing by going to Egypt [in search of an ally],
To drink the [muddy] waters of the Nile?
Or what are you doing by going to Assyria [in search of an ally],
To drink the [muddy] waters of the Euphrates?

Bible in Basic English

And now, what have you to do on the way to Egypt, to get your drink from the waters of the Nile? or what have you to do on the way to Assyria, to get your drink from the waters of the River?

Darby Translation

And now, what hast thou to do with the way of Egypt, to drink the waters of Shihor? And what hast thou to do with the way of Assyria, to drink the waters of the River?

Julia Smith Translation

And now what to thee for the way of Egypt, to drink the water of Sihor? and what to thee to the way of Amur, to drink the water of the river?

King James 2000

And now what have you to do in the way to Egypt, to drink the waters of Sihor? or what have you to do in the way to Assyria, to drink the waters of the river?

Lexham Expanded Bible

And now {why do you go} the way of Egypt to drink the waters of the Shihor? And {why do you go} the way of Assyria to drink the waters of the {Euphrates}?

Modern King James verseion

And now what is for you toward the way of Egypt, to drink the waters of Sihor? Or what for you toward Assyria, to drink the waters of the River?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And what hast thou now to do in the street of Egypt? To drink foul water? Either, what makest thou in the way to Assyria? To drink water of the flood?

NET Bible

What good will it do you then to go down to Egypt to seek help from the Egyptians? What good will it do you to go over to Assyria to seek help from the Assyrians?

New Heart English Bible

Now what have you to do in the way to Egypt, to drink the waters of the Shihor? Or what have you to do in the way to Assyria, to drink the waters of the River?

The Emphasized Bible

Now, therefore what hast thou to do with the way to Egypt, to drink the waters of Shihor? Or what hast thou to do with the way to Assyria, to drink the waters of the River?

Webster

And now what hast thou to do in the way of Egypt, to drink the waters of Sihor? or what hast thou to do in the way of Assyria, to drink the waters of the river?

World English Bible

Now what have you to do in the way to Egypt, to drink the waters of the Shihor? Or what have you to do in the way to Assyria, to drink the waters of the River?

Youngs Literal Translation

And now, what -- to thee in the way of Egypt, To drink the waters of Sihor? And what -- to thee in the way of Asshur, To drink the waters of the River?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And now what hast thou to do in the way
דּרך 
Derek 
Usage: 704

of Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

to drink
שׁתה 
Shathah 
שׁתה 
Shathah 
Usage: 218
Usage: 218

of Sihor
שׁחר שׁחור שׁיחור 
Shiychowr 
Usage: 4

or what hast thou to do in the way
דּרך 
Derek 
Usage: 704

of Assyria
אשּׁר אשּׁוּר 
'Ashshuwr 
Usage: 152

Context Readings

Consequences Of Apostasy

17 “Have you not done this to yourself
By your forsaking the Lord your God
When He led you in the way?
18 “But now what are you doing on the road to Egypt,
To drink the waters of the Nile?
Or what are you doing on the road to Assyria,
To drink the waters of the Euphrates?
19 Your own wickedness will correct you,
And your apostasies will reprove you;
Know therefore and see that it is evil and bitter
For you to forsake the Lord your God,
And the dread of Me is not in you,” declares the Lord God of hosts.



Cross References

Joshua 13:3

from the Shihor which is east of Egypt, even as far as the border of Ekron to the north (it is counted as Canaanite); the five lords of the Philistines: the Gazite, the Ashdodite, the Ashkelonite, the Gittite, the Ekronite; and the Avvite

Isaiah 31:1

Woe to those who go down to Egypt for help
And rely on horses,
And trust in chariots because they are many
And in horsemen because they are very strong,
But they do not look to the Holy One of Israel, nor seek the Lord!

Jeremiah 2:36

“Why do you go around so much
Changing your way?
Also, you will be put to shame by Egypt
As you were put to shame by Assyria.

Hosea 7:11

So Ephraim has become like a silly dove, without sense;
They call to Egypt, they go to Assyria.

2 Kings 16:7-9

So Ahaz sent messengers to Tiglath-pileser king of Assyria, saying, “I am your servant and your son; come up and deliver me from the hand of the king of Aram and from the hand of the king of Israel, who are rising up against me.”

2 Chronicles 28:20-21

So Tilgath-pilneser king of Assyria came against him and afflicted him instead of strengthening him.

Isaiah 30:1-7

“Woe to the rebellious children,” declares the Lord,
“Who execute a plan, but not Mine,
And make an alliance, but not of My Spirit,
In order to add sin to sin;

Jeremiah 37:5-10

Meanwhile, Pharaoh’s army had set out from Egypt; and when the Chaldeans who had been besieging Jerusalem heard the report about them, they lifted the siege from Jerusalem.

Lamentations 4:17

Yet our eyes failed,
Looking for help was useless;
In our watching we have watched
For a nation that could not save.

Ezekiel 17:15

But he rebelled against him by sending his envoys to Egypt that they might give him horses and many troops. Will he succeed? Will he who does such things escape? Can he indeed break the covenant and escape?

Hosea 5:13

When Ephraim saw his sickness,
And Judah his wound,
Then Ephraim went to Assyria
And sent to King Jareb.
But he is unable to heal you,
Or to cure you of your wound.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain