Parallel Verses

King James 2000

Thus says the LORD, What iniquity have your fathers found in me, that they have gone far from me, and have walked after vanity, and are become vain?

New American Standard Bible

Thus says the Lord,
What injustice did your fathers find in Me,
That they went far from Me
And walked after emptiness and became empty?

King James Version

Thus saith the LORD, What iniquity have your fathers found in me, that they are gone far from me, and have walked after vanity, and are become vain?

Holman Bible

This is what the Lord says:

What fault did your fathers find in Me
that they went so far from Me,
followed worthless idols,
and became worthless themselves?

International Standard Version

This is what the LORD says: "What did your ancestors find wrong with me that they left me, and pursued worthless things, and so they became worthless?

A Conservative Version

Thus says LORD: What unrighteousness have your fathers found in me, that they have gone far from me, and have walked after vanity, and have become vain?

American Standard Version

thus saith Jehovah, What unrighteousness have your fathers found in me, that they are gone far from me, and have walked after vanity, and are become vain?

Amplified

Thus says the Lord,

“What injustice or unrighteousness did your fathers find in Me,
That they have wandered far from Me
And [habitually] walked after emptiness and futility and became empty?

Bible in Basic English

These are the words of the Lord: What evil have your fathers seen in me that they have gone far from me, and, walking after what is false, have become false?

Darby Translation

Thus saith Jehovah: What injustice have your fathers found in me, that they are gone far from me, and have walked after vanity, and become vain?

Julia Smith Translation

Thus said Jehovah, What iniquity found your fathers in me that they removed far off from me, and went after vanity, and they became vain?

Lexham Expanded Bible

Thus says Yahweh: "What injustice did your ancestors find in me that they were far from me, and they went after the vanity, and they became vain?

Modern King James verseion

So says Jehovah, What injustice have your fathers found in Me, that they have gone far from Me and have walked after vanity, and have become vain?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thus sayeth the LORD unto you, "What unfaithfulness found your fathers in me, that they went so far away from me, falling to lightness, and being so vain?

NET Bible

This is what the Lord says: "What fault could your ancestors have possibly found in me that they strayed so far from me? They paid allegiance to worthless idols, and so became worthless to me.

New Heart English Bible

Thus says the LORD, "What unrighteousness have your fathers found in me, that they have gone far from me, and have walked after vanity, and are become vain?

The Emphasized Bible

Thus, saith Yahweh, - What did your fathers find in me by way of perversity, that they removed far from me, - and went after vanity, and became vain?

Webster

Thus saith the LORD, What iniquity have your fathers found in me, that they have gone far from me, and have walked after vanity, and have become vain?

World English Bible

Thus says Yahweh, "What unrighteousness have your fathers found in me, that they have gone far from me, and have walked after vanity, and are become vain?

Youngs Literal Translation

Thus said Jehovah: What -- have your fathers found in Me perversity, That they have gone far off from Me, And go after the vanity, and become vain,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the Lord

Usage: 0

עלה עולה עולה עול עול 
`evel 
Usage: 53

מצא 
Matsa' 
Usage: 455

in me, that they are gone far
רחק 
Rachaq 
...far, ...off, ...away, remove, good way
Usage: 57

from me, and have walked
ילך 
Yalak 
Usage: 0

אחר 
'achar 
Usage: 488

הבל הבל 
hebel 
Usage: 73

References

Context Readings

The Unfaithfulness Of Israel's Ancestors

4 Hear you the word of the LORD, O house of Jacob, and all the families of the house of Israel: 5 Thus says the LORD, What iniquity have your fathers found in me, that they have gone far from me, and have walked after vanity, and are become vain? 6 Neither said they, Where is the LORD that brought us up out of the land of Egypt, that led us through the wilderness, through a land of deserts and of pits, through a land of drought, and of the shadow of death, through a land that no man passed through, and where no man dwelt?


Cross References

2 Kings 17:15

And they rejected his statutes, and his covenant that he made with their fathers, and his testimonies which he testified against them; and they followed vanity, and became vain, and went after the nations that were round about them, concerning whom the LORD had charged them, that they should not do like them.

Romans 1:21

Because, when they knew God, they glorified him not as God, neither were thankful; but became vain in their imaginations, and their foolish hearts were darkened.

Deuteronomy 32:21

They have moved me to jealousy with that which is not God; they have provoked me to anger with their vanities: and I will move them to jealousy with those who are not a people; I will provoke them to anger with a foolish nation.

1 Samuel 12:21

And turn you not aside: for then should you go after vain things, which cannot profit nor deliver; for they are vain.

Psalm 115:8

They that make them are like unto them; so is every one that trusts in them.

Isaiah 5:3-4

And now, O inhabitants of Jerusalem, and men of Judah, judge, I pray you, between me and my vineyard.

Isaiah 44:9

They that make a graven image are all of them nothing; and their precious things shall not profit; and they are their own witnesses; they see not, nor know; that they may be ashamed.

Jeremiah 10:14-15

Every man is senseless in his knowledge: every goldsmith is put to shame by the graven image: for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.

Jeremiah 51:17-18

Every man is senseless by his knowledge; every goldsmith is confounded by the graven image: for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.

Jonah 2:8

They that regard vain idols forsake their own mercy.

Jeremiah 2:31

O generation, see you the word of the LORD. Have I been a wilderness unto Israel? a land of darkness? why say my people, We are lords; we will come no more unto you?

Jeremiah 14:22

Are there any among the idols of the nations that can cause rain? or can the heavens give showers? are not you he, O LORD our God? therefore we will wait upon you: for you have made all these things.

Acts 14:15

And saying, Sirs, why do you these things? We also are men of like passions with you, and preach unto you that you should turn from these vanities unto the living God, who made heaven, and earth, and the sea, and all things that are in them:

Isaiah 29:13

Therefore the Lord said, Since this people draw near me with their mouth, and with their lips do honor me, but have removed their heart far from me, and their fear toward me is taught by the precept of men:

Isaiah 43:22-23

But you have not called upon me, O Jacob; but you have been weary of me, O Israel.

Jeremiah 10:8

But they are altogether senseless and foolish: the wooden idol is a doctrine of vanities.

Jeremiah 12:2

You have planted them, yea, they have taken root: they grow, yea, they bring forth fruit: you are near in their mouth, and far from their heart.

Ezekiel 11:15

Son of man, your brethren, even your brethren, the men of your kindred, and all the house of Israel entirely, are they unto whom the inhabitants of Jerusalem have said, Get you far from the LORD: unto us is this land given in possession.

Micah 6:2-3

Hear you, O mountains, the LORD'S controversy, and you strong foundations of the earth: for the LORD has a controversy with his people, and he will contend with Israel.

Matthew 15:8

These people draw near unto me with their mouth, and honor me with their lips; but their heart is far from me.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain