Parallel Verses

Holman Bible

Therefore, I will bring a case against you again.
This is the Lord’s declaration.
I will bring a case against your children’s children.

New American Standard Bible

“Therefore I will yet contend with you,” declares the Lord,
“And with your sons’ sons I will contend.

King James Version

Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children's children will I plead.

International Standard Version

"Therefore I'll again accuse you," declares the LORD, "and I'll accuse your grandchildren."

A Conservative Version

Therefore I will yet contend with you, says LORD, and I will contend with your son's sons.

American Standard Version

Wherefore I will yet contend with you, saith Jehovah, and with your children's children will I contend.

Amplified


“Therefore I will still contend (struggle) with you [by bringing judgment on you],” says the Lord,
“And I will contend with your children’s children.”

Bible in Basic English

For this reason, I will again put forward my cause against you, says the Lord, even against you and against your children's children.

Darby Translation

Therefore will I yet plead with you, saith Jehovah, and with your children's children will I plead.

Julia Smith Translation

For this I will even contend, with you, says Jehovah, and with your sons' sons will I contend.

King James 2000

Therefore I will yet plead with you, says the LORD, and with your children's children will I plead.

Lexham Expanded Bible

{Therefore} I again bring a lawsuit against you," {declares} Yahweh, "and with {your children} I bring a lawsuit.

Modern King James verseion

Therefore I will contend with you, says Jehovah, and with your son's sons I will enter into judgment.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Wherefore I am constrained, sayeth the LORD, to make my complaint upon you, and upon your children.

NET Bible

"So, once more I will state my case against you," says the Lord. "I will also state it against your children and grandchildren.

New Heart English Bible

"Therefore I will yet contend with you," says the LORD, "and I will contend with your children's children.

The Emphasized Bible

Therefore yet further will I plead with you Declareth Yahweh, Yea with your children's children, will I plead.

Webster

Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children's children will I plead.

World English Bible

"Therefore I will yet contend with you," says Yahweh, "and I will contend with your children's children.

Youngs Literal Translation

Therefore, yet I plead with you, An affirmation of Jehovah, And with your sons' sons I plead.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
רוּב ריבo 
Riyb 
Usage: 66

with you, saith
נאם 
N@'um 
Usage: 376

the Lord

Usage: 0

References

Fausets

Hastings

Sin

Context Readings

The Unfaithfulness Of Contemporary Israel

8 The priests quit asking, “Where is the Lord?”
The experts in the law no longer knew Me,
and the rulers rebelled against Me.
The prophets prophesied by Baal
and followed useless idols.
9 Therefore, I will bring a case against you again.
This is the Lord’s declaration.
I will bring a case against your children’s children.
10 Cross over to Cyprus and take a look.
Send someone to Kedar and consider carefully;
see if there has ever been anything like this:


Cross References

Ezekiel 20:35-36

I will lead you into the wilderness of the peoples and enter into judgment with you there face to face.

Jeremiah 2:35

you claim, “I am innocent.
His anger is sure to turn away from me.”
But I will certainly judge you
because you have said, “I have not sinned.”

Exodus 20:5

You must not bow down to them or worship them; for I, the Lord your God, am a jealous God, punishing the children for the fathers’ sin, to the third and fourth generations of those who hate Me,

Micah 6:2

Listen to the Lord’s lawsuit,
you mountains and enduring foundations of the earth,
because the Lord has a case against His people,
and He will argue it against Israel.

Leviticus 20:5

then I will turn against that man and his family, and cut off from their people both him and all who follow him in prostituting themselves with Molech.

Isaiah 3:13

The Lord rises to argue the case
and stands to judge the people.

Isaiah 43:26

Take Me to court; let us argue our case together.
State your case, so that you may be vindicated.

Jeremiah 2:29

Why do you bring a case against Me?
All of you have rebelled against Me.
This is the Lord’s declaration.

Hosea 2:2

Rebuke your mother; rebuke her.
For she is not My wife and I am not her husband.
Let her remove the promiscuous look from her face
and her adultery from between her breasts.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain